# Latvian translation of Mollom (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mollom (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šo darbību nevarēs atcelt."
msgid "Server settings"
msgstr "Servera iestatījumi"
msgid "Public key"
msgstr "Publiskā atslēga"
msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community."
msgstr ""
"Mollom ir tīmekļa serviss, kas Jums palīdz pārvaldīt Jūsu "
"kopienu."
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "Optionally report this to Mollom"
msgstr "Papildus ziņot par to Mollom"
msgid "Don't send feedback to Mollom"
msgstr "Nesūtīt atskaiti Mollom"
msgid "Report as spam or unsolicited advertising"
msgstr "Ziņot par surogātpastu vai uzmācīgu reklāmu"
msgid "Report as obscene, violent or profane content"
msgstr "Ziņot par piedauzīgu, vardarbīgu vai nepieklājīgu saturu"
msgid "Report as low-quality content or writing"
msgstr "Ziņot par zemas kvalitātes saturu vai rakstību"
msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content"
msgstr "Ziņot par nevēlamu, izsmejošu vai tematam neatbilstošu saturu"
msgid "The comment has been deleted."
msgstr "Komentārs tika izdzēsts"
msgid "Report as inappropriate: @link"
msgstr "Ziņot par nepiemērotu: @link"
msgid "Report as inappropriate"
msgstr "Ziņot par neatbilstošu"
msgid "Private key"
msgstr "Privātā atslēga"
msgid "Word verification"
msgstr "Vārda pārbaude"
msgid "mollom"
msgstr "mollom"
