# Galician translation of modr8 (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modr8 (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:42+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Default action"
msgstr "Acción predeterminada"
msgid "approve"
msgstr "aprobar"
msgid "no action"
msgstr "ningunha acción"
msgid "Number of moderated posts to display per page"
msgstr "Número de comentarios moderados a mostrar por páxina"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Send approval messages"
msgstr "Enviar mensaxes de aprobación"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "As cadeas de substitución son: %macros"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "No action"
msgstr "Ningunha acción"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "In moderation queue"
msgstr "En cola de moderación"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "No log messages available."
msgstr "Non hai mensaxes de rexistro dispoñibles."
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Discard log entries older than"
msgstr "Descartar entradas do rexistro máis antigas de"
msgid ""
"The time log entries should be kept. Older entries will be "
"automatically discarded. Requires crontab."
msgstr ""
"Se deben manter as horas das entradas do rexistro. As entradas antigas "
"descartaranse automáticamente. Require crontab."
