# Polish translation of modr8 (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modr8 (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 04:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Default action"
msgstr "Domyślne działanie"
msgid "approve"
msgstr "zatwierdź"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Note to author"
msgstr "Notatka do autora"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "The %type with title %title has been approved."
msgstr "%type zatytułowany %title został zatwierdzony."
msgid "approval"
msgstr "akceptacja"
msgid "denial"
msgstr "odrzucenie"
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "wiadomość %type została wysłana do %username"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr "Wystąpił problem z wysłaniem wiadomości %type do %username"
msgid "An error occurred when trying to load this content."
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby załadowania tej zawartości."
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been approved by our content "
"moderator! Other visitors to %site will now be able to view it.\n"
"\n"
"You can visit %node_url to view it yourself.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"Wpis %type zatytułowany \"%title\" został zaaprobowany przez "
"moderatora treści. Odwiedzajacy %site będą mogli go od teraz "
"przeczytać.\r\n"
"\r\n"
"Proszę odwiedzić %node_url aby zobaczyć wpis osobiście.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"Z poważaniem, \r\n"
"Zespół %site"
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been denied by our content "
"moderator. The content has been deleted from our site.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"Wpis %type zatytułowany \"%title\" został odrzucony przez naszego "
"moderatora. Zawartość tego wpisu została skasowana z naszej "
"strony.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"Z poważaniem,\r\n"
"Zespół %site"
msgid "Moderated content"
msgstr "Zawartość moderowana"
msgid "Approve or delete moderated content."
msgstr "Zaakceptuj lub odrzuć moderowaną zawartość."
msgid "Modr8 settings"
msgstr "Ustawienia Modr8"
msgid "Configure content moderation."
msgstr "Konfiguruj moderację treści"
msgid "In moderation queue"
msgstr "W kolejce moderatora"
msgid ""
"This %type will be placed in moderation if the %moderate checkbox is "
"selected."
msgstr ""
"%type będzie skierowana do kolejki moderatora jeżeli opcja %moderate "
"zostanie zaznaczona."
msgid ""
"This %type will be submitted for moderation and will not be accessible "
"to other users until it has been approved."
msgstr ""
"%type będzie wysłana do moderatora i jeżeli zostanie zaakceptowana "
"stanie się dostępna dla innych użytkowników."
msgid "@items in moderation"
msgstr "@items w kolejce moderatora"
msgid "Recent additions:"
msgstr "Ostatnie uzupełnienia"
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "1 wpis"
msgstr[1] "@count wpisów"
msgid "moderate content"
msgstr "treść moderowana"
msgid "Modr8"
msgstr "Modr8"
msgid "Easy, dedicated moderation of content"
msgstr "Łatwa, dedykowana moderacja treści"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "No log messages available."
msgstr "Brak wiadomości w dzienniku."
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderacja"
