# Afrikaans translation of modr8 (5.x-2.5)
# Copyright (c) 2011 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modr8 (5.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-09 04:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwyder"
msgid "Default action"
msgstr "Verstek aksie"
msgid "approve"
msgstr "keur goed"
msgid "no action"
msgstr "geen aksie"
msgid "Number of moderated posts to display per page"
msgstr "Aantal gemodereerde posstukke om per bladsy te vertoon"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pos"
msgid "Send approval messages"
msgstr "Stuur boodskappe vir goedkeuring"
msgid "Acceptance e-mail subject"
msgstr "aanvaarde epos onderwerp"
msgid "Acceptance e-mail"
msgstr "Aanvaardings E-pos"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Vervangende strings is: %macros"
msgid "Send denial messages"
msgstr "stuur wyerings boodskappe"
msgid "Denial e-mail subject"
msgstr "Onderwerp van Weierings-epos"
msgid "Denial e-mail"
msgstr "Weierings-epos"
msgid "Approve"
msgstr "Keur goed"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "No action"
msgstr "Geen aksie"
msgid "Note to author"
msgstr "Nota aan outeur"
msgid "Submit"
msgstr "Stuur"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "The %type with title %title has been approved."
msgstr "Die %type met titel  %title is goedgekeur."
msgid "approval"
msgstr "goedkeuring"
msgid "denial"
msgstr "weiering"
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "%type boodskap was aan %username gestuur"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr "Daar was 'n probleem met die stuur van %type boodskap aan %username"
msgid "An error occurred when trying to load this content."
msgstr "'n Fout is begaan met die laai van die inhoud"
msgid ""
"Easy, dedicated moderation of content.  Assign the 'moderate content' "
"permission to one or mode user roles.  Set up the default moderation "
"option for each node type."
msgstr ""
"Eenvoudige, toegewyde moderering van inhoud. Ken die 'modereer inhoud' "
"permissie toe aan een of meer gebruiker rolle. Stel die standaard "
"moderasie opsie vir elke node tipe."
msgid "Moderated content"
msgstr "Gemodereerde inhoud"
msgid "Approve or delete moderated content."
msgstr "Keur gemodereerde inhoud goed of skrap dit."
msgid "Modr8 settings"
msgstr "Moderasie-instellings"
msgid "Configure content moderation."
msgstr "Verstel die moderasie van inhoud"
msgid "In moderation queue"
msgstr "In goedkeuringstou"
msgid ""
"This %type will be placed in moderation if the %moderate checkbox is "
"selected."
msgstr ""
"Hierdie %type sal in moderasie geplaas word as die %moderate "
"merkblokkie gekies word."
msgid ""
"This %type will be submitted for moderation and will not be accessible "
"to other users until it has been approved."
msgstr ""
"Hierdie %type sal vir moderasie voorgelê word en sal nie toegangbaar "
"wees vir ander gebruikers totdat dit goedgekeur is nie."
msgid "@items in moderation"
msgstr "@items vir moderasie"
msgid "Recent additions:"
msgstr "Onlangse byvoegings:"
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "1 posstuk"
msgstr[1] "@count posstukke"
msgid "moderate content"
msgstr "modereer inhoud"
msgid "Modr8"
msgstr "Modr8"
msgid "Easy, dedicated moderation of content"
msgstr "Eenvoudige en toegewyde moderasie van inhoud"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "No log messages available."
msgstr "Geen logboodskappe beskikbaar."
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Moderation"
msgstr "Moderasie"
msgid "Discard log entries older than"
msgstr "Verwyder loginskrywings ouer as"
