# Slovak translation of modr8 (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modr8 (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:56+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Default action"
msgstr "Predvolená akcia"
msgid "approve"
msgstr "schváliť"
msgid "no action"
msgstr "žiadna akcia"
msgid "Number of moderated posts to display per page"
msgstr ""
"Počet moderovaných príspevkov, ktoré sa majú zobraziť na jednej "
"stránke"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Send approval messages"
msgstr "Posielať schvaľovacie správy"
msgid "Acceptance e-mail subject"
msgstr "Predmet súhlasného e-mailu"
msgid "Acceptance e-mail"
msgstr "Súhlasný e-mail"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Reťazce na nahradenie sú: %macros"
msgid "Send denial messages"
msgstr "Posielať zamietacie správy"
msgid "Denial e-mail subject"
msgstr "Predmet zametacieho e-mailu"
msgid "Denial e-mail"
msgstr "Zamietací e-mail"
msgid "Approve"
msgstr "Schváliť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "No action"
msgstr "Žiadna akcia"
msgid "Note to author"
msgstr "Upozorniť autora"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "The %type with title %title has been approved."
msgstr "Bol schválený %type s názvom %title."
msgid "approval"
msgstr "schválenie"
msgid "denial"
msgstr "odmietnutie"
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "%type správa bola odoslaná %username"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr "Nastal problém pri odosielaní %type správy k %username"
msgid "An error occurred when trying to load this content."
msgstr "Nastala chyba pri pokúšaní sa o načítanie tohto obsahu."
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been approved by our content "
"moderator! Other visitors to %site will now be able to view it.\n"
"\n"
"You can visit %node_url to view it yourself.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"Váš %type nazvaný \"%title\" bol schválený naším moderátorom! "
"Ostatní návštevníci stránky %site ho odteraz budú môcť "
"vidieť.\r\n"
"\r\n"
"Môžete ho vidieť na stránke %node_url.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"S pozdravom, \r\n"
"tím %site"
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been denied by our content "
"moderator. The content has been deleted from our site.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"Váš %type nazvaný \"%title\" bol zamietnutý naším moderátorom. "
"Obsah bol odstránený z našej stránky.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"S pozdravom,\r\n"
"tím %site"
msgid "Moderated content"
msgstr "Moderovaný obsah"
msgid "Approve or delete moderated content."
msgstr "Schváliť alebo vymazať moderovaný obsah."
msgid "Modr8 settings"
msgstr "Modr8 nastavenia"
msgid "Configure content moderation."
msgstr "Nastaviť moderovanie obsahu."
msgid "In moderation queue"
msgstr "Čaká na moderovanie"
msgid ""
"This %type will be placed in moderation if the %moderate checkbox is "
"selected."
msgstr ""
"Pokiaľ je zaškrtávacie pole %moderate označené, tento %type bude "
"umiestnený v moderácii."
msgid ""
"This %type will be submitted for moderation and will not be accessible "
"to other users until it has been approved."
msgstr ""
"Tento %type sa preloží na moderovanie a pokiaľ sa neschváli nebude "
"dostupný ostatným používateľom."
msgid "@items in moderation"
msgstr "Na moderovanie: @items"
msgid "Recent additions:"
msgstr "Posledné pridané:"
msgid ""
"Note:\n"
"  %note"
msgstr ""
"Poznámka:\r\n"
"  %note"
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "@count príspevok"
msgstr[1] "@count príspevky"
msgstr[2] "@count príspevkov"
msgid "moderate content"
msgstr "moderovať obsah"
msgid "Modr8"
msgstr "Modr8"
msgid "Easy, dedicated moderation of content"
msgstr "Jednoduché, oddané moderovanie obsahu"
