# Portuguese, Brazil translation of modr8 (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: modr8 (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 07:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Default action"
msgstr "Ação padrão"
msgid "approve"
msgstr "aprovar"
msgid "no action"
msgstr "sem ação"
msgid "Number of moderated posts to display per page"
msgstr "Número de posts moderados por página"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Send approval messages"
msgstr "Enviar mensagens de aprovação"
msgid "Acceptance e-mail subject"
msgstr "Assunto do email de aceitação"
msgid "Acceptance e-mail"
msgstr "Email de aceitação"
msgid "Replacement strings are: %macros"
msgstr "Padrões de substituição: %macros"
msgid "Send denial messages"
msgstr "Enviar mensagens de recusa/negação"
msgid "Denial e-mail subject"
msgstr "Assunto do email de rejeição"
msgid "Denial e-mail"
msgstr "Email de rejeição"
msgid "Approve"
msgstr "Aprovar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "No action"
msgstr "Sem ação"
msgid "Note to author"
msgstr "Nota para o autor"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "The %type with title %title has been approved."
msgstr "O %type com o título %title foi aprovado."
msgid "approval"
msgstr "aprovação"
msgid "denial"
msgstr "recusa"
msgid ""
"You should create an administrator mail address for your site! <a "
"href=\"%url\">Do it here</a>."
msgstr ""
"Você deve criar um email administrativo para o seu site! <a "
"href=\"%url\">Faça-o aqui</a>."
msgid "%type message was sent to %username"
msgstr "A mensagem %type foi enviada para %username"
msgid "There was a problem sending the %type message to %username"
msgstr "Houve um problema ao enviar a mensagem %type para %username"
msgid "An error occurred when trying to load this content."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar este conteúdo."
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been approved by our content "
"moderator! Other visitors to %site will now be able to view it.\n"
"\n"
"You can visit %node_url to view it yourself.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"O conteúdo %type intitulado \"%title\" foi aprovado pelo moderador! "
"Outros visitantes de %site agora terão acesso a esse conteúdo.\r\n"
"\r\n"
"Acesse já %node_url para conferir.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"Atenciosamente,\r\n"
"Equipe %site"
msgid ""
"Your %type entry entitled \"%title\" has been denied by our content "
"moderator. The content has been deleted from our site.\n"
"\n"
"%note\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %site team"
msgstr ""
"Seu conteúdo postado do tipo %type com entitulado \"%title\" foi "
"reprovado pelo moderador de conteúdo. Seu post foi removido de nosso "
"site.\r\n"
"\r\n"
"%note\r\n"
"\r\n"
"Atenciosamente,\r\n"
"%site"
msgid ""
"Easy, dedicated moderation of content.  Assign the 'moderate content' "
"permission to one or mode user roles.  Set up the default moderation "
"option for each node type."
msgstr ""
"Moderação dedicada de conteúdo de forma fácil. Designe a "
"permissão de 'moderar conteúdo' a um ou mais usuários. Defina a "
"opção de moderação padrão para cada tipo de nó."
msgid "Moderated content"
msgstr "Conteúdo moderado"
msgid "Approve or delete moderated content."
msgstr "Aprovar ou excluir conteúdo moderado."
msgid "Modr8 settings"
msgstr "Configurações do Modr8"
msgid "Configure content moderation."
msgstr "Configurar moderação de conteúdo."
msgid "In moderation queue"
msgstr "Na fila de moderação"
msgid ""
"This %type will be placed in moderation if the %moderate checkbox is "
"selected."
msgstr "Este %type será moderado se a opção %moderate estiver selecionada."
msgid ""
"This %type will be submitted for moderation and will not be accessible "
"to other users until it has been approved."
msgstr ""
"Este %type será submetido à moderação e não estará acessível a "
"outros usuários até que seja aprovado."
msgid "Content moderator block"
msgstr "Bloco para o moderador de conteúdo"
msgid "moderation queue"
msgstr "fila de moderação"
msgid "@items in moderation"
msgstr "@items na fila de moderação"
msgid "Recent additions:"
msgstr "Adicionados Recentemente:"
msgid ""
"Note:\n"
"  %note"
msgstr ""
"Nota:\r\n"
"%note"
msgid "pending moderation"
msgstr "Moderação pendente"
msgid ""
"The post has been submitted for moderation and won't be listed until "
"it has been approved."
msgstr ""
"O post foi enviado para a moderação e não será listado até que "
"seja aprovado."
msgid "1 post"
msgid_plural "@count posts"
msgstr[0] "1 post"
msgstr[1] "@count posts"
msgid "moderate content"
msgstr "moderar conteúdo"
msgid "Modr8"
msgstr "Modr8"
msgid "Easy, dedicated moderation of content"
msgstr "Moderação facil e dedicada do conteúdo"
