# German translation of Mime Mail (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mime Mail (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 20:08+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "access denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
msgid "HTML E-mail settings"
msgstr "Einstellungen für E-Mails in HTML"
msgid ""
"A valid e-mail address for this website, used by the auto-mailer "
"during registration, new password requests, notifications, etc."
msgstr ""
"Eine gültige E-Mail-Adresse dieser Webseite die von dem Mailsystem "
"für automatische Nachrichten wie Registrierungsbestätigungen, "
"Passwortanforderungen und Benachrichtigungen genutzt wird."
msgid "Use mime mail for all messages"
msgstr "Mime-Mail für alle Nachrichten nutzen"
msgid ""
"Use the mime mail module to deliver all site messages.  With this "
"option, system emails will have styles and formatting"
msgstr ""
"Das Mime-Mail Modul für alle ausgehende Nachrichten der Website "
"verwenden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden E-Mails vom System "
"mit Formatierung ausgeliefert"
msgid "Plaintext email only"
msgstr "Nur Klartextnachrichten"
msgid ""
"This option disables the use of email messages with graphics and "
"styles.  All messages will be converted to plain text."
msgstr ""
"Diese Option deaktiviert die Verwendung von Grafiken und CSS-Styles in "
"E-Mails. Alle Nachrichten werden in ein Klartextformat konvertiert."
msgid "Process incoming messages posted to this site"
msgstr "Eingehende Nachrichten verarbeiten"
msgid ""
"This is an advanced setting that should not be enabled unless you know "
"what you are doing"
msgstr ""
"Dies ist eine erweiterte Einstellung, die nur aktiviert werden sollte, "
"wenn Sie wissen was Sie tun."
msgid "Message validation string"
msgstr "Zeichenkette zur Validierung von Nachrichten"
msgid ""
"This string will be used to validate incoming messages.  It can be "
"anything, but must be used on both sides of the transfer"
msgstr ""
"Diese Zeichenkette wird genutzt, um eingehende Nachrichten zu "
"validieren. Es kann alles sein, muss aber auf beiden Seiten der "
"Übertragung verwendet werden"
msgid "E-mail engine"
msgstr "E-Mail Sendemethode"
msgid "Choose an e-mail engine for sending mails from your site."
msgstr ""
"Wählen Sie die Methode aus, die zum Senden von E-Mail Nachrichten "
"genutzt wird."
msgid "Engine specific settings"
msgstr "Einstellungen für die Sendemethode"
msgid "Please choose a mail engine."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Sendemethode aus."
msgid ""
"Check this option if you do not wish to receive email messages with "
"graphics and styles"
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie keine formatierten Nachrichten "
"erhalten wollen."
msgid "Mime Mail"
msgstr "Mime-E-Mail"
msgid "Default mailing engine using drupal_mail()."
msgstr "Voreingestellte Sendemethode mit Nutzung von drupal_mail()."
msgid "Authentication error for POST e-mail"
msgstr "Anmeldefehler bei POST E-Mail Nachrichten"
msgid "E-mail with HTML and attachments"
msgstr "E-Mail Nachricht mit HTML und Anhängen"
