# Ukrainian translation of Menu block (5.x-2.1)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu block (5.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 20:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Block title"
msgstr "Назва блоку"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Налаштування запам'ятовано."
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Parent item"
msgstr "Батьківський пункт"
msgid "Menu Block"
msgstr "Блок меню"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Налаштування не можуть бути збережені "
"через помилки"
msgid "The block has been created."
msgstr "Блок створений."
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
msgid "Enable the following blocks of menu trees"
msgstr ""
"Увімкніть наступні блоки з вітками "
"меню"
msgid ""
"Only enabled blocks will appear on the <a href=\"!url\">administer "
"blocks page</a>."
msgstr ""
"Тільки увімкнені блоки з'являються на "
"<a href=\"!url\">сторінці адміністрування "
"блоків</a>."
msgid "Maximum depth of menu tree"
msgstr "Максимальна глибина гілок меню"
msgid "All sub-menus of this menu will be expanded."
msgstr "Усі пункти підменю будуть розгорнуті."
msgid "Menu blocks"
msgstr "Блоки меню"
msgid "administer menu block"
msgstr "адміністрування блоків меню"
msgid "Add a new unconfigured menu block."
msgstr ""
"Додати новий ще не налаштований блок "
"меню"
msgid "Unconfigured menu block"
msgstr "Не налаштований блок меню"
msgid "@menu_name (level @level1)"
msgstr "@menu_name (рівень @level1)"
msgid "@menu_name (levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (рівні @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (рівні @level1+)"
msgid "Starting level of menu tree"
msgstr "Початковий рівень гілки меню"
msgid "1st level (primary)"
msgstr "1-ий рівень (первинний)"
msgid "2nd level (secondary)"
msgstr "2-ий рівень (вторинний)"
msgid "3rd level (tertiary)"
msgstr "3-ій рівень"
msgid "4th level"
msgstr "4-ий рівень"
msgid "5th level"
msgstr "5-ий рівень"
msgid "6th level"
msgstr "6-ий рівень"
msgid "7th level"
msgstr "7-ий рівень"
msgid "8th level"
msgstr "8-ий рівень"
msgid "9th level"
msgstr "9-ий рівень"
msgid "10th level"
msgstr "10-ий рівень"
msgid "Expand all children"
msgstr "Розгорнути всі підпункти"
msgid ""
"To add menu blocks to the administer blocks page, enable them on the "
"<a href=\"@url\">administer menu blocks page</a>."
msgstr ""
"Щоб додати блок меню до сторінки "
"адміністрування блоків, увімкніть "
"його на <a href=\"@url\">сторінці "
"адміністрування блоків меню</a>."
msgid "Sort"
msgstr "Сортування"
msgid "Maximum depth"
msgstr "Макс. глибина"
msgid "New menu block"
msgstr "Новий блок меню"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?"
msgstr ""
"Ви впевнені що хочете вилучити блок "
"\"%name\"?"
msgid "The \"%name\" block has been removed."
msgstr "Блок \"%name\" було вилучено"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (розгорнуті рівні @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (розгорнуті рівні @level1+)"
msgid ""
"To learn more about configuring menu blocks, see <a href=\"@url\">menu "
"block’s detailed help</a>."
msgstr ""
"Щоб дізнатися більше про налаштування "
"блоків меню дивіться <a "
"href=\"@url\">деталізовану довідку по "
"блоках меню</a>."
msgid "Adding menu blocks"
msgstr "Додавання блоків меню"
msgid "Configuring menu blocks"
msgstr "Налаштування блоків меню"
msgid "Styling menu blocks"
msgstr "Стилізація блоків меню"
msgid "Menu block API"
msgstr "API Блоків меню"
msgid "Add menu block"
msgstr "Додати блок меню"
msgid "Add a new menu block."
msgstr "Додати новий блок меню"
msgid "Delete menu block"
msgstr "Вилучити блок меню"
msgid "Menu block"
msgstr "Блок меню"
msgid "@menu_name (active menu item)"
msgstr "@menu_name (активний пункт меню)"
msgid "root of @menu_name"
msgstr "корінь @menu_name"
msgid "Starting level"
msgstr "Початковий рівень"
msgid "Make the starting level follow the active menu item."
msgstr ""
"Зробити початковий рівень активним "
"пунктом меню"
msgid "Active menu item"
msgstr "Активний пункт меню"
msgid "Children of active menu item"
msgstr "Підпункти активного пункту меню"
msgid "Administrative title"
msgstr "Адмін. заголовок"
msgid "root of menu"
msgstr "Корінь меню"
msgid "Block title as link"
msgstr "Заголовок блоку як посилання"
msgid "<strong>Expand all children</strong> of this tree."
msgstr ""
"<strong>Розгорнути всі підпункти</strong>  "
"цієї гілки."
msgid "Select from the @menu_name menu"
msgstr "Вибрати з меню @menu_name"
msgid "All children of this menu will be expanded."
msgstr ""
"Всі підпункти цього меню будуть "
"розгорнуті"
msgid "Configure menu block."
msgstr "Налаштувати блок меню"
