# Japanese translation of Menu block (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2011 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu block (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 05:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "削除"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Block title"
msgstr "ブロックのタイトル"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
msgid "Menu Block"
msgstr "メニューブロック"
msgid "The block has been created."
msgstr "ブロックが作成されました。"
msgid "All sub-menus of this menu will be expanded."
msgstr "このメニューのすべてのサブメニューは展開されます。"
msgid "Unconfigured menu block"
msgstr "未設定のメニューブロック"
msgid "@menu_name (level @level1)"
msgstr "@menu_name (@level1 階層)"
msgid "@menu_name (levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (@level1-@level2 階層)"
msgid "@menu_name (levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (@level1+ 階層)"
msgid "1st level (primary)"
msgstr "第1階層(プライマリー)"
msgid "2nd level (secondary)"
msgstr "第2階層(セカンダリー)"
msgid "3rd level (tertiary)"
msgstr "第3階層(tertiary)"
msgid "4th level"
msgstr "第4階層"
msgid "5th level"
msgstr "第5階層"
msgid "6th level"
msgstr "第6階層"
msgid "7th level"
msgstr "第7階層"
msgid "8th level"
msgstr "第8階層"
msgid "9th level"
msgstr "第9階層"
msgid ""
"A pre-release version of Menu block has been detected. All menu blocks "
"from the pre-release version have been given a new delta and are no "
"longer placed in any block regions; their block placement should be "
"re-configured immediately."
msgstr "旧バージョンのメニューブロックが検出されました。旧バージョンで作成された全てのメニューブロックは新しい差分を含み、もはやどのブロック領域にも配置されません。これらのブロックはすぐに再設定する必要があります。"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?"
msgstr ""
"本当に、 \"%name\" "
"ブロックを削除してよろしいですか?"
msgid "The \"%name\" block has been removed."
msgstr "\"%name\" ブロックが削除されました。"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (@level1-@level2 階層で展開)"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (@level1+ 階層で展開)"
msgid ""
"To learn more about configuring menu blocks, see <a href=\"@url\">menu "
"block’s detailed help</a>."
msgstr ""
"メニューブロックの設定の詳細は、<a href=\"@url\">menu "
"block’s detailed help</a>を参照してください。"
msgid ""
"Blocks that start with the 1st level will always be visible. Blocks "
"that start with the 2nd level or deeper will only be visible when the "
"trail to the active menu item is in the block’s tree."
msgstr "第1階層からスタートするブロックは常に表示されます。第2階層以上の深さのブロックは、ブロックのツリーにアクティブなメニュー項目への経路があるときにのみ表示されます。"
msgid ""
"Use the <a href=\"@url\">add menu block page</a> to create a "
"customizable menu block. You will then be able to configure your menu "
"block before adding it."
msgstr ""
"<a "
"href=\"@url\">メニューブロックの追加のページ</a>でカスタマイズ可能なメニューブロックを作成できます。追加する前にメニューブロックを設定することができます。"
msgid "Adding menu blocks"
msgstr "メニューブロックを追加する"
msgid ""
"To add new menu blocks, use the \"Add menu block\" tab (or button) on "
"the <a href=\"@url\">administer blocks page</a>. You will then be able "
"to configure your menu block before adding it."
msgstr ""
"メニューブロックを追加するには、<a "
"href=\"@url\">ブロックの管理ページ</a>の "
"\"メニューブロックの追加\"タブ "
"(もしくはボタン)を使います。メニューブロックを設定し追加することができます。"
msgid "Configuring menu blocks"
msgstr "メニューブロックの設定"
msgid ""
"When adding or configuring a menu block, several configuration options "
"are available:"
msgstr "メニューブロックを追加・設定する際、いくつかの追加設定が利用できます。"
msgid ""
"For menu trees that start with the 1st level, the default block title "
"will be the menu name. For menu trees that start with the 2nd level or "
"deeper, the default block title will be the title for the parent menu "
"item of the specified level."
msgstr "第1階層から始まるメニュー階層の場合、デフォルトのブロックタイトルがメニュー名になります。第2階層やそれより深い階層の場合は、指定された階層の親メニュー項目がデフォルトのブロックタイトルになります。"
msgid ""
"For example, if the active menu trail for the Navigation menu is: "
"Administer › Site building › Menus › Primary links, then a menu "
"block configured to start with the 1st level of the Navigation will "
"display a block title of “Navigation”. And a menu block configured "
"to start with the 3rd level of the Navigation menu will display a "
"block title of “Site building”."
msgstr ""
"例えばナビゲーションメニューのアクティブな経路は、管理エリア "
"› サイトの構築 › メニュー › "
"プライマリーリンクです。ナビゲーションの第1階層から始まるよう設定されたメニューブロックは、\"ナビゲーション\"というタイトルのブロックを表示します。ナビゲーションメニューの第3階層から始まるように設定されたブロックは、\"サイトの構築\"というタイトルのブロックを表示します。"
msgid "Styling menu blocks"
msgstr "メニューブロックの表示方法"
msgid ""
"Themers should look at the myriad of classes added to the %div, %li "
"and %a elements."
msgstr ""
"テーマは、%div や %li 、%a "
"のように追加された追加された無数の要素を参照します。"
msgid "Menu block API"
msgstr "メニューブロック API"
msgid ""
"Developers can use the API of this module to create their own menu "
"trees outside the confines of blocks. All of the publicly available "
"API functions are documented in the menu_block.module file."
msgstr ""
"開発者は、ブロック領域外で独自のメニュー階層を作成するために "
"API を利用できます。全ての公開 API 関数は "
"menu_block.module ファイルに記載されています。"
msgid "Add menu block"
msgstr "メニューブロックの追加"
msgid "Add a new menu block."
msgstr "メニューブロックを追加します。"
msgid "Delete menu block"
msgstr "メニューブロックの削除"
msgid ""
"To use menu blocks, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"<a href=\"@url\">administer blocks page</a>."
msgstr ""
"メニューブロックを使用するには、<a "
"href=\"@url\">ブロックの管理ページ</a>の\"メニューブロックの追加\" "
"タブ (もしくはボタン) 使用してください。"
msgid "Provides configurable blocks of menu items."
msgstr "設定可能なメニュー項目のブロックを提供します。"
