# Danish translation of Menu block (5.x-2.0)
# Copyright (c) 2010 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu block (5.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 18:06+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "slet"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Block title"
msgstr "Titel"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Menu Block"
msgstr "Menu Block"
msgid "The block has been created."
msgstr "Blok oprettet."
msgid "Maximum depth of menu tree"
msgstr "Maksimal dybde af menutræet."
msgid "All sub-menus of this menu will be expanded."
msgstr "Alle undermenuer til denne menu vil blive udvidet."
msgid "Unconfigured menu block"
msgstr "Ukonfigureret menublok."
msgid "@menu_name (level @level1)"
msgstr "@menu_name (niveau @level1)"
msgid "@menu_name (levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (niveau @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (niveau @level1+)"
msgid "The tree (or list) of links will be taken from this menu."
msgstr "Træet (eller listen) af links tages fra denne menu."
msgid "Starting level of menu tree"
msgstr "Menutræets startniveau"
msgid "1st level (primary)"
msgstr "1. niveau (primær)"
msgid "2nd level (secondary)"
msgstr "2. niveau (sekundær)"
msgid "3rd level (tertiary)"
msgstr "3. niveau (tertiær)"
msgid "4th level"
msgstr "4. niveau"
msgid "5th level"
msgstr "5. niveau"
msgid "6th level"
msgstr "6. niveau"
msgid "7th level"
msgstr "7. niveau"
msgid "8th level"
msgstr "8. niveau"
msgid "9th level"
msgstr "9. niveau"
msgid "10th level"
msgstr "10. niveau"
msgid "Expand all children"
msgstr "Udvid alle punkter"
msgid ""
"A pre-release version of Menu block has been detected. All menu blocks "
"from the pre-release version have been given a new delta and are no "
"longer placed in any block regions; their block placement should be "
"re-configured immediately."
msgstr ""
"En pre-release udgave af Menu blok er blevet fundet. Alle menublokke "
"fra pre-release versionen har fået et nyt delta og er ikke længere "
"placeret i nogen blokregioner; deres blokplacering bør omkonfigureres "
"med det samme."
msgid "New menu block"
msgstr "Ny menublok"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?"
msgstr "Ønsker du at slette blokken \"%name\"?"
msgid "The \"%name\" block has been removed."
msgstr "Blokken \"%name\" er blevet fjernet."
msgid "@menu_name (expanded levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (udvidede niveauer @level1-@level2)"
msgid "@menu_name (expanded levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (udvidede niveauer @level1+)"
msgid ""
"To learn more about configuring menu blocks, see <a href=\"@url\">menu "
"block’s detailed help</a>."
msgstr ""
"Se den <a href=\"@url\">detaljerede hjælp til Menu block</a> for at "
"lære mere om konfigurering af blokke."
msgid ""
"Blocks that start with the 1st level will always be visible. Blocks "
"that start with the 2nd level or deeper will only be visible when the "
"trail to the active menu item is in the block’s tree."
msgstr ""
"Blokke, der starter på 1. niveau, vil altid være synlige. Blokke, "
"der starter på 2. niveau eller dybere, vil kun være synlige når "
"stien til det aktive menupunkt er i blokkens træ."
msgid "From the starting level, specify the maximum depth of the tree."
msgstr "Angiv træets maskimale dybde fra startniveauet."
msgid ""
"Use the <a href=\"@url\">add menu block page</a> to create a "
"customizable menu block. You will then be able to configure your menu "
"block before adding it."
msgstr ""
"Brug siden <a href=\"@url\">tilføj menublok</a> til at oprette en "
"brugerdefinerbar menublok. Du kan derefter konfigurere din menublok "
"før du tilføjer den."
msgid "Adding menu blocks"
msgstr "Tilføj menublokke"
msgid ""
"To add new menu blocks, use the \"Add menu block\" tab (or button) on "
"the <a href=\"@url\">administer blocks page</a>. You will then be able "
"to configure your menu block before adding it."
msgstr ""
"Brug fanen \"Tilføj menublok\" på siden <a href=\"@url\">administrer "
"blokke</a> for at tilføje nye menublokke. Du kan derefter konfigurere "
"din menublok før du tilføjer den."
msgid "Configuring menu blocks"
msgstr "Indstilling af menublokke"
msgid ""
"When adding or configuring a menu block, several configuration options "
"are available:"
msgstr ""
"Adskillige indstillingsmuligheder er tilgængelige når du tilføjer "
"eller konfigurerer en menublok."
msgid ""
"For menu trees that start with the 1st level, the default block title "
"will be the menu name. For menu trees that start with the 2nd level or "
"deeper, the default block title will be the title for the parent menu "
"item of the specified level."
msgstr ""
"For menutræer, der starter med det 1. niveau, vil bloktitlen som "
"standard være menunavnet. For menutræer, der starter med det 2. "
"niveau eller dybere, vil bloktitlen som standard være navnet på det "
"overordnede menupunkt til det angivne niveau."
msgid ""
"For example, if the active menu trail for the Navigation menu is: "
"Administer › Site building › Menus › Primary links, then a menu "
"block configured to start with the 1st level of the Navigation will "
"display a block title of “Navigation”. And a menu block configured "
"to start with the 3rd level of the Navigation menu will display a "
"block title of “Site building”."
msgstr ""
"For eksempel, hvis den aktive menusti for navigationsmenuen er "
"Administration › Opbygning › Menuer › Primære links, så vil en "
"menublok, der er indstillet til at starte med det 1. niveau af "
"navigationsmenuen, vise bloktitlen \"Navigation\". En menublok, der er "
"indstillet til at starte med det 3. niveau af navigationsmenuen, vil "
"vise bloktitlen \"Opbygning\"."
msgid "The tree of links will be taken from this menu."
msgstr "Træet af links tages fra denne menu."
msgid ""
"From the starting level, specify the maximum depth of the tree. Blocks "
"with a maximum dpeth of 1 will just be a single un-nested list of "
"links with none of those links’ children displayed."
msgstr ""
"Angiv træets maksimale dybde fra startniveuaet. Blokke med en "
"maksimal dybde på 1 vil blot være en simpel liste af links, hvor "
"ingen underpunkter vises."
msgid "Styling menu blocks"
msgstr "Styling af menublokke"
msgid ""
"Themers should look at the myriad of classes added to the %div, %li "
"and %a elements."
msgstr ""
"Themere bør kigge på de utallige klasser der tilføjes til %div, %li "
"og %a elementerne."
msgid "Menu block API"
msgstr "Menu block API"
msgid ""
"Developers can use the API of this module to create their own menu "
"trees outside the confines of blocks. All of the publicly available "
"API functions are documented in the menu_block.module file."
msgstr ""
"Udviklere kan bruge modulets API til at oprette deres egne menutræer "
"udenfor blokkenes rammer. Alle offentligt tilgængelige API-funktioner "
"er dokumenteret i menu_block.module-filen."
msgid "Add menu block"
msgstr "Tilføj menublok"
msgid "Add a new menu block."
msgstr "Tilføj en ny menublok."
msgid "Delete menu block"
msgstr "Slet menublok"
msgid "Menu block"
msgstr "Menublok"
msgid ""
"To use menu blocks, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"<a href=\"@url\">administer blocks page</a>."
msgstr ""
"Find fanen \"Tilføj menublok\" på siden <a href=\"@url\">administrer "
"blokke</a> for bruge menublokke."
msgid ""
"The 5.x-1.x version of Menu block has been upgraded. To use menu "
"blocks in this new version, find the \"Add menu block\" tab (or "
"button) on the <a href=\"@url\">administer blocks page</a>."
msgstr ""
"5.x-1.x versionen af Menu block er blevet opgraderet.Find fanen "
"\"Tilføj menublok\" på siden <a href=\"@url\">administrer blokke</a> "
"for at bruge menublokke i denne nye version."
msgid "Provides configurable blocks of menu items."
msgstr "Tilbyder konfigurerbare blokke med menupunkter."
