# Hungarian translation of Membership (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Membership (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 15:35+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Expires"
msgstr "Lejárat"
msgid "Provides easy time-limited membership management."
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelést biztosít."
msgid "Membership management"
msgstr "Tagságkezelés"
msgid "Configure time-limited membership management."
msgstr "Idővel lejáró tagságkezelés beállítása."
msgid "Easy time-limited membership management."
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelés."
msgid "Last modified"
msgstr "Utoljára módosítva"
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y. F j."
msgid "Expire now"
msgstr "Azonnal lejár"
msgid "Edit membership"
msgstr "Tagság szerkesztése"
msgid "Add a new member"
msgstr "Új tag hozzáadása"
msgid "New member"
msgstr "Új tag"
msgid "A username must be given."
msgstr "Meg kell adni egy felhasználónevet."
msgid "This user is already a member of the %role role."
msgstr "Ez a felhasználó már tagja a %role csoportnak."
msgid "Nonexistent username."
msgstr "Nem létező felhasználónév."
msgid "Expires should be in the future."
msgstr "A lejáratnak a jövőben kell lennie."
msgid "There are no members."
msgstr "Nincsenek tagok."
msgid "There is no such member."
msgstr "Nincs ilyen tag."
msgid "Expire date of !member"
msgstr "!member tagsága lejár"
msgid "The module has not been set up yet."
msgstr "A modul még nincs beállítva."
msgid "Membership-managed role"
msgstr "Szabályozott tagságú csoport"
msgid ""
"Select the role whose members should be managed in a time-limited "
"manner."
msgstr "Azon csoport, melynek tagságát idővel lejáró módon kell kezelni."
msgid "Membership-managed role cannot be changed as it already has members."
msgstr ""
"Az idővel lejáró módon kezelendő csoport nem változtatható meg, "
"mert már van tagja."
msgid "Membership Power Manager"
msgstr "A tagság főadminisztrátora"
msgid ""
"Select the Power Manager who will receive emails on every membership "
"change."
msgstr ""
"A főadminisztrátor minden tagság-változásról értesítést kap "
"emailben."
msgid ""
"Power Manager cannot be specified as there are no roles with %priv "
"privilege."
msgstr ""
"A főadminisztrátor nem adható meg, mert nincs olyan csoport, amely "
"rendelkezne %priv jogosultsággal."
msgid "access membership"
msgstr "tagság kezelése"
msgid "Deleted membership"
msgstr "Törölt tagság"
msgid ""
"Dear Power Manager,\n"
"\n"
"!owner has just removed !member from the !role role at !site (!url)."
msgstr ""
"Kedves főadminisztrátor!\n"
"\n"
"!owner törölte !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az "
"oldalunkon: !site (!url)."
msgid "New membership"
msgstr "Új tagság"
msgid "Modified membership"
msgstr "Módosult tagság"
msgid "Expired membership"
msgstr "Lejárt tagság"
msgid ""
"Dear Power Manager,\n"
"\n"
"!member has just been removed from the !role role at !site (!url) "
"because of membership expiration."
msgstr ""
"Kedves főadminisztrátor!\n"
"\n"
"!member felhasználót töröltük !role csoportból az oldalunkon: "
"!site (!url), mert tagsága lejárt."
msgid "administer membership"
msgstr "tagság beállítása"
msgid "Membership"
msgstr "Tagság"
msgid "membership"
msgstr "tagság"
