# Kazakh translation of Mass Contact (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Submit"
msgstr "Жіберу"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "content"
msgstr "контент"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Cancel"
msgstr "Келіспеу"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Бұл әрекет қайтарылмайды."
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "Add category"
msgstr "Категория қосу"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Attachment"
msgstr "Тіркеме"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Мәзір элементі <a "
"href=\"@modules-page\">қосылғаннан</a> кейін "
"теңшелене алады."
msgid "Recipients"
msgstr "Алушылар"
msgid "Selected"
msgstr "Тандалған"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Бұл санатты әдепкі қылу үшін бұл "
"параметрге <em>Ия</em> деңіз."
msgid "You must enter a category."
msgstr "Категорияны енгізу керек."
msgid "You must enter one or more recipients."
msgstr ""
"Сіз бір немесе бірнеше қабылдаушыны "
"енгізуіңіз керек."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "%category категориясы қосылды."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "%category категориясы жаңартылды."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr ""
"%category жойғыңыз келетініне сенімдісіз "
"бе?"
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "%category категориясы жойылды."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Сагаттык шектеу"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Сіз сағатына %number хабарламадан артық "
"жібере алмайсыз. Әрекетіңізді кешірек "
"қайталауыңызды өтінеміз."
msgid "Your name"
msgstr "Сіздің атыңыз"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Сіздін e-mail адресі"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-mail жіберу"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Дұрыс категорияны таңдау керек."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Дұрыс e-mail мекенжайын енгізіңіз."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
