# Spanish translation of Mass Contact (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 23:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "content"
msgstr "contenido"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Add category"
msgstr "Añadir categoría"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"La opción del menú se puede personalizar y configurar sólo cuando "
"se haya <a href=\"@modules-page\">activado</a> el módulo menu."
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Defínalo como <em>Sí</em> si quiere que esta categoría esté "
"seleccionada de forma predefinida."
msgid "You must enter a category."
msgstr "Debe escribir una categoría."
msgid "You must enter one or more recipients."
msgstr "Debe indicar uno o más destinatarios."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Se ha añadido la categoría %category."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Se ha actualizado la categoría %category."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Categoría no encontrada."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado la categoría %category."
msgid "Send as HTML by default"
msgstr "Enviar como HTML por defecto"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Umbral horario"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"No puede enviar más de %number mensajes por hora. Vuelva a intentarlo "
"más tarde."
msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar correo electrónico"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Debe seleccionar una categoría válida."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Debe especificar una dirección de correo electrónico válida."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
