# Swedish translation of Mass Contact (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Add category"
msgstr "Lägg till kategori"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Den valda filen %name kan inte bifogas till detta inlägg eftersom det "
"bara är möjligt att bifoga filer med följande filändelser: "
"%files-allowed."
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Menyvalet kan anpassas och ställas in först när modulen Menu har <a "
"href=\"@modules-page\">aktiverats</a>."
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
msgid "Selected"
msgstr "Valda"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr "Välj <em>Ja</em> om du vill att denna kategori skall vara förvald."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Kategorin %category har lagts till."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Kategorin %category har uppdaterats."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Kategorin hittades inte."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Kategorin %category har raderats."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Tröskelvärde per timme"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Du kan inte skicka fler än %number meddelanden per timme. Var vänlig "
"försök igen senare."
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Din e-postadress"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skicka e-post"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Du måste välja en giltig kategori."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Du måste ange en giltig e-postadress."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Den valda filen %name kan inte bifogas till detta inlägg eftersom den "
"överstiger den maximala filstorleken %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Den valda filen %name kan inte bifogas till detta inlägg eftersom "
"filnamnet är för långt."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Skicka en kopia till dig själv."
msgid "Replacement tokens"
msgstr "Ersättningstecken"
