# Romanian translation of Mass Contact (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 05:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "şterge"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operaţii"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "view"
msgstr "afişează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Add category"
msgstr "Adaugă categorie"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "View"
msgstr "Afişează"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Fişierul selectat %name nu poate fi ataşat, pentru că se pot ataşa "
"numai fişiere având următoarele extensii: %files-allowed."
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Articolul de meniu poate fi particularizat si configurat o singură "
"dată din momentul în care modulul meniu a fost <a "
"href=\"@modules-page\">activat</a>."
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"
msgid "Selected"
msgstr "Selectat"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Selectează <em>Da</em> dacă doreşti această categorie să fie "
"implicită."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Categoria %category a fost adăugată."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Categoria %category a fost actualizată."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr "Sigur doreşti să ştergi %category?"
msgid "Category not found."
msgstr "Categoria nu a fost găsită."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Categoria %category a fost ştearsă."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Prag orar"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nu puteţi trimite mai mult de %number mesaje pe oră. Vă rugăm să "
"încercaţi mai târziu."
msgid "Your name"
msgstr "Numele dumneavoastră"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Trimite mesajul"
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Trebuie să selectezi o categorie validă."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Trebuie sa introduci o adresa de e-mail validă."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Fişierul selectat %name nu poate fi ataşat, pentru că a depăşit "
"dimensiunea maximă de %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Fiţierul selectat %name nu poate fi ataşat, pentru că numele "
"fişierului este prea lung."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Trimite-mi o copie."
