# Greek translation of Mass Contact (5.x-2.6)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mass Contact (5.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-24 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 21:09+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Add category"
msgstr "Προσθήκη κατηγορίας"
msgid "edit"
msgstr "επεξεργασία"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"is only possible to attach files with the following extensions: "
"%files-allowed."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %name δεν μπορεί να "
"επισυναφθεί σε αυτή την καταχώριση, "
"επειδή επιτρέπεται να επισυνάπτονται "
"μόνο αρχεία με τις εξής επεκτάσεις "
"ονομάτων: %files-allowed."
msgid "Mail"
msgstr "Ηλεκτρονικό μήνυμα"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Το στοιχείο του μενού μπορεί να "
"προσαρμοστεί και να διευθετηθεί μόνο "
"αφού η μονάδα menu έχει <a "
"href=\"@modules-page\">ενεργοποιηθεί</a>."
msgid "Recipients"
msgstr "Παραλήπτες"
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"
msgid ""
"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
"selected by default."
msgstr ""
"Επιλέξτε <em>Ναι</em> αν θέλετε αυτή η "
"κατηγορία να είναι επιλεγμένη αρχικά."
msgid "Category %category has been added."
msgstr "Η κατηγορία %category προστέθηκε."
msgid "Category %category has been updated."
msgstr "Η κατηγορία %category ενημερώθηκε."
msgid "Are you sure you want to delete %category?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την "
"κατηγορία %category;"
msgid "Category not found."
msgstr "Η κατηγορία δεν βρέθηκε."
msgid "Category %category has been deleted."
msgstr "Η κατηγορία %category διαγράφηκε."
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Όριο μηνυμάτων ανά ώρα"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Δεν επιτρέπεται να στέλνετε "
"περισσότερα από %number μηνύματα μέσα σε "
"μια ώρα. Ξαναδοκιμάστε αργότερα."
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σας"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σας"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Αποστολή e-mail"
msgid "You must select a valid category."
msgstr ""
"Πρέπει να επιλέξετε μια έγκυρη "
"κατηγορία."
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"Πρέπει να δώσετε μια έγκυρη διεύθυνση "
"e-mail."
msgid "[!category] !subject"
msgstr "[!category] !subject"
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because it "
"exceeded the maximum filesize of %maxsize."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %name δεν μπορεί να "
"επισυναφθεί στην καταχώριση, επειδή "
"ξεπερνά το ανώτατο μέγεθος αρχείου, "
"που είναι %maxsize."
msgid ""
"The selected file %name can not be attached to this post, because the "
"filename is too long."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο %name δεν μπορεί να "
"επισυναφθεί σε αυτή την καταχώριση, "
"επειδή το όνομά του είναι πολύ μεγάλο."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Να μου σταλεί αντίγραφο."
