# French translation of Masquerade (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Masquerade (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Go"
msgstr "Allez"
msgid "Switch user"
msgstr "Changer d'utilisateur"
msgid "No such user exists. Please enter a valid username."
msgstr ""
"Aucun utilisateur correspondant. Veuillez entrer un nom d'utilisateur "
"valide."
msgid ""
"Only the users with <strong>masquerade as admin</strong> permission, "
"will be able to masquerade as the users who belong to the roles "
"selected below. User #1 is automatically considered an administrator, "
"regardless of roles."
msgstr ""
"Seuls les utilisateurs avec le droit d'accès <strong>se faire passer "
"pour l'admin</strong> pourront se faire passer pour les utilisateurs "
"qui ont les rôles sélectionnés ci-dessous. L'utilisateur #1 est "
"automatiquement considéré comme administrateur, quelque soient ses "
"rôles."
msgid ""
"Enter the username of an account you wish to switch easily between via "
"a menu item. The name must be an exisiting user."
msgstr ""
"Entrez le nom d'utilisateur dont vous voulez facilement vous faire "
"passer pour via un item de menu. Le nom doit être un utilisateur "
"existant."
msgid "Quick switch users"
msgstr "Changement rapide d'utilisateur"
msgid "Masquerade as !user"
msgstr "Se faire passer pour !user"
msgid "Masquerade"
msgstr "Masquerade"
msgid "Switch back"
msgstr "Arrêter l'imposture"
msgid "You are masquerading as:<br />%masq_as"
msgstr "Vous vous faites passer pour %masq_as"
msgid "Quick switches:"
msgstr "Impostures rapides :"
msgid "Enter username to masquerade."
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur pour l'imposture"
msgid "You cannot masquerade as %anonymous!"
msgstr "Vous ne pouvez pas vous faire passer pour %anonymous !"
msgid "You are already masquerading!"
msgstr "Vous êtes déjà en train de vous faire passer pour quelqu'un !"
msgid "User %masq_as does not exist. Please enter a valid username."
msgstr ""
"L'utilisateur %masq_as n'existe pas. Veuillez entrer un nom "
"d'utilisateur valide."
msgid "You cannot masquerade on yourself!"
msgstr "Vous ne pouvez pas vous faire passer pour vous-même !"
msgid "The user is not allowed to access site in off-line mode!"
msgstr ""
"L'utilisateur n'est pas autorisé à accèder au site en mode "
"hors-ligne !"
msgid "Now masquerading as %masq_as."
msgstr "Imposture actuelle en tant que %masq_as."
msgid "No longer masquerading as %masq_as."
msgstr "Imposture terminée en tant que %masq_as."
msgid "masquerade"
msgstr "masquerade"
msgid "User %user no longer masquerading as %masq_as."
msgstr "L'utilisateur %user ne se fait plus passer pour %masq_as."
msgid "User %user now masquerading as %masq_as."
msgstr "L'utilisateur %user se fait maintenant passer pour %masq_as."
msgid "masquerade as user"
msgstr "se faire passer pour un utilisateur"
msgid "masquerade as admin"
msgstr "se faire passer pour un administrateur"
msgid "Masquerade autocomplete"
msgstr "Autocompletion de Masquerade"
msgid "Masquerade module allows administrators to masquerade as other users."
msgstr ""
"Le module Masquerade permet aux administrateurs de se faire passer "
"pour d'autres utilisateurs."
msgid "Masquerade as @testuser"
msgstr "Se faire passer pour @testuser"
msgid "Roles that are considered 'administrator' for masquerading."
msgstr "Rôles considérés comme \"administrateurs\" pour l'imposture."
msgid "Sorry! But it is not possible to masquerade in off-line mode!"
msgstr ""
"Désolé, il n'est pas possible de se faire passer pour quelqu'un en "
"mode hors-ligne !"
msgid ""
"The required database tables for Masquerade module were created "
"successfully."
msgstr ""
"Les tables du module Masquerade ont été créées avec succès dans "
"la base de données."
msgid "Allows permitted users to masquerade as other users."
msgstr ""
"Autorise les utilisateurs ayant les droits à se faire passer pour "
"d'autres utilisateurs."
