# Slovenian translation of LoginToboggan (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "user"
msgstr "uporabnik"
msgid "enabled"
msgstr "omogočeno"
msgid "disabled"
msgstr "onemogočeno"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "None"
msgstr "Brez"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Nimate pravic za dostop do te strani."
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Nov uporabnik: %name %email."
msgid "Access denied"
msgstr "Dostop zavrnjen"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Dodaj vlogo izbranim uporabnikom"
msgid "security"
msgstr "varnost"
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Geslo in ostala navodila so poslana na vaš e-mail naslov."
msgid "Standard"
msgstr "Standardni"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Uporabnik %name je uporabil možnost enkratne prijave ob %timestamp."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Nov uporabnik: %name (%email)."
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username je zaprosil za odprtje računa.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Uporabniško ime ali e-poštni naslov"
