# Indonesian translation of LoginToboggan (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "anggota"
msgid "enabled"
msgstr "diaktifkan"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktif"
msgid "Disabled"
msgstr "Non-aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Anda tidak dibolehkan mengakses halaman ini."
msgid "Access denied"
msgstr "Akses ditolak"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Tambahkan tingkatan pada anggota yang dipilih"
msgid "security"
msgstr "keamanan"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Terdeteksi usaha jahat untuk mengubah bagian anggota yang terlindungi."
msgid "Log out"
msgstr "Logout"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Sandi dan instruksi lanjutan sudah dikirim ke alamat email anda."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Anggota %name sudah menggunakan link login satu kali pada %timestamp."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Anggota baru: %name (%email)."
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username baru saja mendaftar.\r\n"
"\r\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Nama anggota atau alamat email"
