# Finnish translation of LoginToboggan (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "enabled"
msgstr "käytössä"
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle sivulle."
msgid "Access denied"
msgstr "Pääsy kielletty"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Lisää rooli valituille käyttäjille"
msgid "security"
msgstr "turvallisuus"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "1 Day"
msgstr "1 päivä"
msgid "2 Days"
msgstr "2 päivää"
msgid "3 Days"
msgstr "3 päivää"
msgid "4 Days"
msgstr "4 päivää"
msgid "5 Days"
msgstr "5 päivää"
msgid "6 Days"
msgstr "6 päivää"
msgid "1 Week"
msgstr "1 viikko"
msgid "2 Weeks"
msgstr "2 viikkoa"
msgid "1 Month"
msgstr "1 kuukausi"
msgid "3 Months"
msgstr "3 kuukautta"
msgid "6 Months"
msgstr "6 kuukautta"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Havaittiin vihamielinen yritys muuttaa suojattuja "
"käyttäjätietokenttiä."
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Access Denied"
msgstr "Pääsy kielletty"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Salasanasi ja lisäohjeita on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
msgid "Block type"
msgstr "Lohkon tyyppi"
msgid "Registration"
msgstr "Rekisteröinti"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Käyttäjä %name käytti kertakäyttöisen sisäänkirjautumislinkin "
"%timestamp."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Uusi käyttäjä: %name (%email)."
msgid "Set a custom message to appear at the top of the login block"
msgstr "Aseta mukautettu viesti Kirjaudu sisään -lohkon yläpuolelle"
msgid "Please re-type your e-mail address to confirm it is accurate."
msgstr ""
"Anna sähköpostiosoitteesi uudestaan vahvistaaksesi sen "
"oikeellisuuden"
msgid "no more than"
msgstr "vain"
msgid "Allow users to login using their e-mail address"
msgstr "Salli käyttäjien kirjautuminen sähköpostiosoitteella."
msgid ""
"Users will be able to enter EITHER their username OR their e-mail "
"address to log in."
msgstr ""
"Käyttäjät voivat kirjautua sisään joko käyttäjätunnuksella tai "
"sähköpostiosoitteella."
msgid "Set password"
msgstr "Aseta salasana"
msgid "Never delete"
msgstr "Älä poista koskaan"
msgid "Access Denied / User Login"
msgstr "Pääsy kielletty / Kirjaudu"
msgid ""
"Access denied.  You may need to login below or register to access this "
"page."
msgstr ""
"Pääsy kielletty. Teidän tarvitsee joko kirjautua tai "
"rekisteröityä palveluun."
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username pyytää käyttäjätiliä.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
