# Esperanto translation of LoginToboggan (5.x-1.7)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (5.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "uzanto"
msgid "disabled"
msgstr "malŝaltita"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
msgid "edit"
msgstr "redakti"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Vi ne rajtas aliri ĉi tiun paĝon."
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Nova uzanto: %name %email."
msgid "Access denied"
msgstr "Aliro malpermesata."
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Aldonu rolon al la elektitaj uzantoj"
msgid "security"
msgstr "sekureco"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Detektis malican provon ŝanĝi protektitajn kampojn de uzantoj."
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Via pasvorto kaj pluaj instrukcioj sendiĝis al via retpoŝtadreso."
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Uzanto %name uzis unu-fojan ensalutan ligilon je %timestamp."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Nova uzanto: %name (%email)."
msgid ""
"!username has applied for an account.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgstr ""
"!username kandidatiĝis por konto.\n"
"\n"
"!edit_uri"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Uzantnomo aŭ retpoŝtadreso."
