# Norwegian Bokmål translation of LoginToboggan (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-12 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "enabled"
msgstr "aktivert"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Tilkobling åpnet for %name."
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å besøke denne siden."
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Ny bruker: %name %email."
msgid "Access denied"
msgstr "Tilgang nektet"
msgid "login"
msgstr "logg inn"
msgid "security"
msgstr "sikkerhet"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Oppdaget forsøk på å endre beskyttede felt."
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ditt passord samt viktige instruksjoner ble sendt til din "
"e-postadresse."
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr "Brukeren %name brukte en engangspåloggingslenke %timestamp."
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Brukernavn eller e-postadresse"
msgid "Username or e-mail"
msgstr "Brukernavn eller e-post"
msgid ""
"You may login with either your assigned username or your e-mail "
"address."
msgstr "Du kan logge inn med brukernavn eller e-post-adresse."
msgid "The password field is case sensitive."
msgstr "Passordfeltet skiller mellom store og små bokstaver."
