# Latvian translation of LoginToboggan (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "lietotājs"
msgid "enabled"
msgstr "ieslēgts"
msgid "disabled"
msgstr "izslēgts"
msgid "Login"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "None"
msgstr "Nav"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Link"
msgstr "Saite"
msgid "edit"
msgstr "rediģēt"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "Lietotājam %name atvērta sesija."
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Jums nav pieejas tiesību šai lapai."
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Jauns lietotājs: %name %email."
msgid "Access denied"
msgstr "Pieeja liegta"
msgid "security"
msgstr "drošība"
msgid "Other"
msgstr "Cits"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Atklāts ļaunprātīgs mēģinājums mainīt aizsargātos lietotāja "
"laukus."
msgid "Log out"
msgstr "Atslēgties"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Jūsu parole un turpmākās instrukcijas nosūtītas uz Jūsu e-pasta "
"adresi."
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
msgid "Confirm e-mail address"
msgstr "Apstiprināt e-pasta adresi"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"Lietotājs %name izmantojis vienreizējo pieslēgšanās norādi "
"%timestamp."
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
msgid "Username or e-mail"
msgstr "Lietotājvārds vai e-pasts"
