# Catalan translation of LoginToboggan (5.x-1.6)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LoginToboggan (5.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-17 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 12:24+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Login"
msgstr "Entrada"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "Session opened for %name."
msgstr "S'ha obert la sessió per a %name."
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "No esteu autoritzat per accedir a aquesta pàgina."
msgid "New user: %name %email."
msgstr "Usuari nou: %name %email."
msgid "Access denied"
msgstr "Accés denegat"
msgid "security"
msgstr "seguretat"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "S'ha detectat un intent maliciós d'alterar camps d'usuari protegits."
msgid "Log out"
msgstr "Surt"
msgid "Access Denied"
msgstr "Accés denegat"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"La vostra contrasenya i les instruccions corresponents s'han enviat a "
"la vostra adreça de correu."
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"L'usuari %name ha utilitzat l'enllaç d'inici de sessió d'un sol cop "
"a les %timestamp."
msgid ""
"Sorry, you can only use your validation link once for security "
"reasons. Please !login with your username and password instead now."
msgstr ""
"Ho sentim, per raons de seguretat només podeu utilitzar el vostre "
"enllaç de validació una vegada. Si us plau !login ara amb el nom "
"d'usuari i la contrasenya."
msgid "If required, you may reset your password from: !url"
msgstr ""
"En cas que sigui necessari, podeu reiniciar la vostra contrasenya des "
"de: !url"
msgid "Username or e-mail address"
msgstr "Nom d'usuari o adreça de correu electrònic"
msgid "E-mail validation URL used for %name with timestamp @timestamp."
msgstr ""
"URL de validació d'e-mail usada per %name amb marca horària "
"@timestamp."
