# French translation of Login Security (5.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Login Security (5.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-28 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "security"
msgstr "sécurité"
msgid "Email subject"
msgstr "Sujet du courriel"
msgid "Adds security options to the login flow of the site."
msgstr "Ajoute des options de sécurité au processus de connexion au site."
msgid "Login Security settings"
msgstr "Paramètres de Login Security"
msgid "Track time"
msgstr "Durée"
msgid ""
"Enter the time that each failed login attempt is kept for future "
"computing."
msgstr ""
"Saisir la durée pendant laquelle les échecs de connexion sont "
"conservés pour des calculs ultérieurs."
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
msgid "Login delay base time"
msgstr "Délai de connexion par défaut"
msgid "Enter the base time for login delay"
msgstr "Saisir le délai de connexion par défaut"
msgid "Seconds"
msgstr "Secondes"
msgid "Increase delay for each attempt?"
msgstr "Augmenter le délai à chaque tentative ?"
msgid "Computed as (base time) x (login attempts) for that user."
msgstr ""
"Calculé selon la formule (temps de base) x (tentatives de connexion) "
"pour cet utilisateur."
msgid "Maximum number of login failures before blocking a user"
msgstr ""
"Nombre maximal d'échecs de connexion avant le blocage de "
"l'utilisateur"
msgid ""
"Enter the number of login failures a user is allowed. After that "
"amount is reached, the user will be blocked, no matter the host "
"attempting to log in. Use this option carefully on public sites, as an "
"attacker may block your site users."
msgstr ""
"Saisir le nombre d'échecs de connexion auquel un utilisateur a le "
"droit. Une fois ce nombre atteint, l'utilisateur sera bloqué, quelque "
"soit l'hôte depuis lequel il tente de se connecter. Utilisez cette "
"option avec prudence sur un site public, un attaquant pourrait bloquer "
"les utilisateurs de votre site."
msgid "Failed attempts"
msgstr "Tentatives en échec"
msgid "Maximum number of login failures before soft blocking a host"
msgstr ""
"Quantité maximale d'échecs de connexion avant le blocage modéré "
"d'un hôte"
msgid ""
"Enter the number of login failures a host is allowed. After that "
"amount is reached, the host will not be able to log in but can still "
"browse the site contents as an anonymous user."
msgstr ""
"Saisir le nombre d'échec de connexion auquel un hôte a le droit. Une "
"fois ce nombre atteint, l'hôte sera bloqué mais pourra toutefois "
"continuer à naviguer parmi les contenus du site en mode anonyme."
msgid "Maximum number of login failures before blocking a host"
msgstr ""
"Quantité maximale d'échecs de connexion avant le blocage fort d'un "
"hôte"
msgid ""
"Enter the number of login failures a host is allowed. After that "
"number is reached, the host will be blocked, no matter the username "
"attempting to log in."
msgstr ""
"Saisir le nombre d'échecs de connexion auquel un hôte a le droit. "
"Une fois ce nombre atteint, l'hôte sera bloqué quelque soit le nom "
"d'utilisateur utilisé pour se connecter."
msgid "Edit notifications"
msgstr "Modifier les alertes"
msgid "Notify the user after any failed login attempt"
msgstr "Notifier l'utilisateur après tout échec de connexion"
msgid ""
"Security tip: If you enable this option, try to not disclose as much "
"of your login policies as possible in the message shown on any failed "
"login attempt."
msgstr ""
"Astuce de sécurité : si vous activez cette option, essayez de "
"révéler le moins possible votre politique d'identification dans le "
"message affiché à chaque échec de connexion."
msgid "Message to be shown on each failed login attempt"
msgstr "Message à afficher à chaque échec de connexion"
msgid ""
"Enter the message string to be shown if the login fails after the form "
"is submitted. You can use any of the placeholders here."
msgstr ""
"Saisir le message à afficher si la connexion échoue après l'envoi "
"du formulaire. Vous pouvez utiliser tous les caractères de "
"substitution prévus ici."
msgid "Message for banned host (Soft IP ban)"
msgstr "Message pour un hôte banni (bannissement modéré)"
msgid ""
"Enter the soft IP ban message to be shown when a host attempts to log "
"in too many times."
msgstr ""
"Saisir le message de bannissement modéré à afficher lorsqu'un hôte "
"tente de se connecter trop de fois."
msgid "Message for banned host (Hard IP ban)"
msgstr "Message pour un hôte banni (bannissement fort)"
msgid ""
"Enter the hard IP ban message to be shown when a host attempts to log "
"in too many times."
msgstr ""
"Saisir le message de bannissement fort à afficher lorsqu'un hôte "
"tente de se connecter trop de fois."
msgid "Message when user is blocked by uid"
msgstr ""
"Message lorsqu'un utilisateur est bloqué sur la base de son "
"identifiant"
msgid ""
"Enter the message to be shown when a user gets blocked due to enough "
"failed login attempts."
msgstr ""
"Saisir le message à afficher lorsqu'un utilisateur se trouve bloqué "
"en raison d'un nombre d'échecs de connexion trop nombreux."
msgid "Send email message to the admin when a user is blocked"
msgstr ""
"Envoyer un message par courriel à l'administrateur lorsqu'un "
"utilisateur est bloqué"
msgid "Email body"
msgstr "Corps du courriel"
msgid ""
"Enter the message to be sent to the administrator informing a user has "
"been blocked."
msgstr ""
"Saisir le message à envoyer à l'administrateur l'informant qu'un "
"utilisateur a été bloqué."
msgid "Banned IP address %ip because of login security configuration"
msgstr "Adresse IP %ip bannie en application des mesures de sécurité"
msgid "Blocked user %name: with id %uid due to security configuration"
msgstr ""
"Utilisateur %name ayant l'uid %uid bloqué en application des mesures "
"de sécurité"
msgid "Created security table"
msgstr "Table de sécurité créée"
msgid "Removing security options"
msgstr "Suppression des options de sécurité"
msgid "Login Security"
msgstr "Login Security"
msgid "Enable security options in the login flow of the site."
msgstr "Appliquer les options de sécurité au processus de connexion du site"
