# Portuguese, Portugal translation of Location (5.x-3.1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Location (5.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Display Settings"
msgstr "Exibir Definições"
msgid "Advanced search"
msgstr "Procura avançada"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Main settings"
msgstr "Definições principais"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
msgid "Iran"
msgstr "Irão"
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
msgid "Poland"
msgstr "Polónia"
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
msgid "Singapore"
msgstr "Singapura"
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
msgid "<All>"
msgstr "<Todos>"
msgid "Location name"
msgstr "Nome do local"
msgid "e.g. a place of business, venue, meeting point"
msgstr "por exemplo um lugar de negócios local, um ponto de encontro local"
msgid "Street"
msgstr "Rua"
msgid "Additional"
msgstr "Adicional"
msgid "City"
msgstr "Município"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "NOT LISTED"
msgstr "NÃO LISTADOS"
msgid "State/Province"
msgstr "Distrito"
msgid "Map links"
msgstr "Ligações ao mapa"
msgid "Geocoding options"
msgstr "Opções de geocodificação"
msgid "Settings for Location module"
msgstr "Definições para o módulo de Localização"
msgid ""
"The location module allows you to associate a geographic location with "
"content and users. Users can do proximity searches by postal code.  "
"This is useful for organizing communities that have a geographic "
"presence."
msgstr ""
"O módulo de localização permite-lhe associar uma localização "
"geográfica com conteúdo e utilizadores. Os utilizadores podem fazer "
"pesquisa de proximidade através de código postal. Isso é útil para "
"organizar as comunidades que têm uma presença geográfica."
msgid ""
"To administer locative information for content, use the content type "
"administration page.  To support most location enabled features, you "
"will need to install the country specific include file.  To support "
"postal code proximity searches for a particular country, you will need "
"a database dump of postal code data for that country.  As of June 2007 "
"only U.S. and German postal codes are supported."
msgstr ""
"Para administrar a informação de localização de conteúdos, "
"utilize a página de administração do tipo de conteúdo. Para "
"suportar a maioria da localização activar funcionalidades precisa "
"instalar no país ficheiros específicos. Para apoiar pesquisa de "
"proximidade código postal para um determinado país, você vai "
"precisar de um dump de banco de dados de dados de código postal para "
"este país. Em junho de 2007, apenas nos EUA e Alemanha suportava os "
"códigos postais."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@location\">Location page</a>."
msgstr ""
"Para o obter mais informações, leia o manual de configuração e "
"personalização <a href=\"@location\">Página de Localização</a>."
msgid "km"
msgstr "km"
msgid "None supported."
msgstr "Nenhum suporte."
msgid "Street location"
msgstr "Rua de localização"
msgid "Configure parameters for %service geocoding"
msgstr "Configurar os parâmetros para %service geocodificação"
msgid ""
"No configuration parameters are necessary, or a form to take such "
"paramters has not been implemented."
msgstr ""
"Não há parâmetros de configuração são necessários, ou uma forma "
"de tomar parâmetros não foi implementado."
msgid "No service selected for country."
msgstr "Nenhum serviço seleccionado para o país."
msgid "Configure parameters"
msgstr "Configurar os parâmetros"
msgid "No configuration necessary for selected service."
msgstr "Nenhuma configuração necessária para o serviço seleccionado."
msgid "Locative information"
msgstr "Informações locais"
msgid "Number of locations"
msgstr "Número de locais"
msgid "Collapsible"
msgstr "Colapsável"
msgid "Make the location box collapsible."
msgstr "Tornar a caixa de localização recolhível."
msgid "Collapsed"
msgstr "Recolhido"
msgid "Display the location box collapsed."
msgstr "Exibir a caixa de de localização em colapso."
msgid "Add another location from node view page"
msgstr "Adicionar outra localização na página vista do nó"
msgid "Display the \"Add another location\" option on the node view page."
msgstr ""
"Apresentar o \"Adicionar outro local \" na página de visualização "
"do nó."
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
msgid "Fax number"
msgstr "Número de fax"
msgid "Phone number"
msgstr "O número de telefone"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Chave do Google Mapas API"
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguila"
msgid "Antarctica"
msgstr "Antárctida"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbuda"
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
msgid "Armenia"
msgstr "Arménia"
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeijão"
msgid "Bahamas"
msgstr "Baamas"
msgid "Bahrain"
msgstr "Barém"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrússia"
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
msgid "Benin"
msgstr "Benim"
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "ilha Bouvet"
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burquina Faso"
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Caimão"
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
msgid "China"
msgstr "China"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Ilha Christmas"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Ilhas Cocos"
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
msgid "Djibouti"
msgstr "jibuti"
msgid "Dominica"
msgstr "Domínica"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
msgid "East Timor"
msgstr "Timor-Leste"
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreia"
msgid "Estonia"
msgstr "Estónia"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Feroe"
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
msgid "France"
msgstr "França"
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
msgid "Greenland"
msgstr "Gronelândia"
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
msgid "Guam"
msgstr "Guame"
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Ilha Heard e as Ilhas McDonald"
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
msgid "India"
msgstr "Índia"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"
msgid "Kenya"
msgstr "Quénia"
msgid "Kiribati"
msgstr "Quiribati"
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweit"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguizistão"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
msgid "Latvia"
msgstr "Letónia"
msgid "Lebanon"
msgstr "Listenstaine"
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Listenstaine"
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagáscar"
msgid "Malawi"
msgstr "Malávi"
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurícia"
msgid "Mayotte"
msgstr "Maiote"
msgid "Mexico"
msgstr "México"
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésia"
msgid "Moldova"
msgstr "Moldávia"
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
msgid "Montserrat"
msgstr "Monserrate"
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmânia"
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Neerlandesas"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledónia"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Ilha de Norfolque"
msgid "North Korea"
msgstr "Coreia do Norte"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Marianas Setentrionais"
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
msgid "Oman"
msgstr "Omã"
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"
msgid "Romania"
msgstr "Roménia"
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
msgid "San Marino"
msgstr "São Marino"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
msgid "Seychelles"
msgstr "Seicheles"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovénia"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"
msgid "Sweden"
msgstr "Suíça"
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiça"
msgid "Syria"
msgstr "Síria"
msgid "Taiwan"
msgstr "Formosa"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajiquistão"
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzânia"
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
msgid "Tokelau"
msgstr "Toquelau"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trindade e Tobago"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turquemenistão"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks e Caicos"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbequistão"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"
msgid "Yemen"
msgstr "Iémen"
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbábue"
msgid "Source"
msgstr "Original"
msgid "User locations"
msgstr "Localização do utilizador"
msgid "Search options"
msgstr "As opções de pesquisa"
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alanda"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Malvinas"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "São Cristóvão e Nevis"
msgid "South Korea"
msgstr "Coreia do Sul"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Santa Helena"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tome e Príncipe"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terras Austrais e Antárcticas Francesas"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietname"
msgid "Province"
msgstr "Distrito"
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernesei"
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedónia"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Ocidental"
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"
msgid "Country code"
msgstr "Código do país"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestina"
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"
msgid "Require"
msgstr "Exigir"
msgid "Maximum number of locations"
msgstr "Número máximo de locais"
msgid "Please select"
msgstr "Por favor, selecione"
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo-Kinshasa"
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo-Brazzaville"
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa do Marfim"
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hong Kong"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macau"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "São Pedro e Miquelon"
msgid "Serbia"
msgstr "Sérvia"
msgid "Location Fields"
msgstr "Campos de Localização"
msgid "Do not collect"
msgstr "Não recolher"
msgid "Force Default"
msgstr "Forçar predefinido"
msgid "Coordinate Chooser"
msgstr "Seletor de coordenadas"
msgid "Province name"
msgstr "Nome do distrito"
msgid "Country name"
msgstr "Nome do país"
msgid "Map link"
msgstr "Ligação ao mapa"
msgid "Minimum number of locations"
msgstr "Número mínimo de locais"
msgid "The number of locations that are required to be filled in."
msgstr "O número de locais que são obrigados a serem preenchidos."
msgid "The maximum number of locations that can be associated."
msgstr "O número máximo de localidades que podem ser associados."
msgid "Number of locations that can be added at once"
msgstr "Número de locais que podem ser adicionados de uma só vez"
msgid "The number of empty location forms to show when editing."
msgstr ""
"O número de formulários de localização em branco para mostrar "
"quando da edição."
msgid "Collection settings"
msgstr "Recolha de definições"
msgid "Location form weight"
msgstr "Peso do formulário de localização"
msgid ""
"Weight of the location box in the add / edit form. Lower values will "
"be displayed higher in the form."
msgstr ""
"Peso na caixa de localização no adicionar / editar do formulário. "
"Os valores mais baixos serão exibidos primeiro no formulário."
msgid "Display Weight"
msgstr "Indicação de peso"
msgid "Hide fields from display"
msgstr "Ocultar campos de exibição"
msgid "Display location in full view"
msgstr "Mostra a localização em tela cheia"
msgid "Associate locations with nodes."
msgstr "Associar localidades aos nós."
msgid "Associate locations with users."
msgstr "Localidades associadas aos utilizadores."
msgid "Defines a Location field type."
msgstr "Define um tipo de campo de Localização."
msgid "Allows you to add a fax number to a location."
msgstr "Permite adicionar um número de fax para um local."
msgid "Allows you to add a phone number to a location."
msgstr "Permite adicionar um número de telefone para um local."
msgid "Advanced search page for locations."
msgstr "Página de pesquisa avançada de locais."
