# Hungarian translation of Location (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Location (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-22 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Main settings"
msgstr "Fő beállítások"
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "This field is required."
msgstr "Szükséges mező."
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "<All>"
msgstr "< Mind >"
msgid "Location name"
msgstr "Helyszín neve"
msgid "e.g. a place of business, venue, meeting point"
msgstr "például üzlet helye, találkozási pont, találkahely"
msgid "Street"
msgstr "Utca"
msgid "Additional"
msgstr "Továbbiak"
msgid "City"
msgstr "Város"
msgid "Postal code"
msgstr "Irányítószám"
msgid "Latitude"
msgstr "Földrajzi szélesség"
msgid "Longitude"
msgstr "Földrajzi hosszúság"
msgid "State/Province"
msgstr "Állam/Megye"
msgid "By location"
msgstr "Hely szerint"
msgid "Map links"
msgstr "Térkép hivatkozások"
msgid "Settings for Location module"
msgstr "A <em>Location</em> modul beállításai"
msgid "Your search yielded no results."
msgstr "A keresett kifejezés nem található."
msgid "km"
msgstr "km"
msgid "miles"
msgstr "mérföld"
msgid "mile"
msgstr "mérföld"
msgid "None supported."
msgstr "Egyik sem támogatott."
msgid "Configure parameters"
msgstr "Paraméterek beállítása"
msgid "No configuration necessary for selected service."
msgstr "A kiválasztott szolgáltatás nem igényel külön beállítást."
msgid "Number of locations"
msgstr "Helyek száma"
msgid "Location weight"
msgstr "Helyszín súlya"
msgid "Collapsible"
msgstr "Összecsukható"
msgid "Collapsed"
msgstr "Összecsukott"
msgid "NOTE:"
msgstr "Megjegyzés:"
msgid "Location names"
msgstr "Helyszínek nevei"
msgid "Allow street locations to be submitted for content of this type."
msgstr ""
"Utcaszintű információk beküldésének engedélyezése ennél a "
"tartalomtípusnál."
msgid "City names"
msgstr "Városnevek"
msgid "Do not collect city names for content of this type."
msgstr "Ne tárolja a város neveket ennél a tartalomtípusnál."
msgid "Allow city names to be submitted for content of this type."
msgstr ""
"Város nevek beküldésének engedélyezése ennél a "
"tartalomtípusnál."
msgid "Require city names to be submitted for content of this type."
msgstr "Városnevek beküldése kötelező ennél a tartalomtípusnál."
msgid "Require state/province names to be submitted for content of this type."
msgstr ""
"Állam és tartomány (megye) beküldése kötelező ennél a "
"tartalomtípusnál."
msgid "Do not collect postal codes for content of this type."
msgstr "Ne tároljon írányítószámokat ennél a tartalomtípusnál."
msgid "Allow postal codes to be submitted for content of this type."
msgstr ""
"Irányítószámok beküldésének engedélyezése ennél a "
"tartalomtípusnál."
msgid "Require postal codes to be submitted for content of this type."
msgstr "Irányítószámok beküldése kötelező ennél a tartalomtípusnál."
msgid "Allow country names to be submitted for content of this type."
msgstr ""
"Országnevek beküldésének engedélyezése ennél a "
"tartalomtípusnál."
msgid "Require country names to be submitted for content of this type."
msgstr "Országnevek beküldése kötelező ennél a tartalomtípusnál."
msgid "Location #%number"
msgstr "Helyszín #%number"
msgid "The field %field is required."
msgstr "%field mező kitöltése kötelező."
msgid ""
"You must fill out both longitude and latitude or you must leave them "
"both blank."
msgstr ""
"Mind a szélesség, mind a hosszúság mezőt ki kell tölteni, vagy "
"mindkettőt üresen kell hagyni."
msgid "Add another location"
msgstr "Újabb hely hozzáadása"
msgid "Add location"
msgstr "Hely hozzáadása"
msgid "You must fill out both longitude and latitude or"
msgstr "Mind a szélesség, mind a hosszúság mezőt ki kell tölteni, vagy"
msgid "you must leave them both blank."
msgstr "mindkettőt üresen kell hagyni."
msgid "Default country selection"
msgstr "Alapértelmezett országválasztó"
msgid "Hide country selection"
msgstr "Ország választás elrejtése"
msgid "Distance unit for location-based searches"
msgstr "Helyszín alapú keresések távolság mértékegysége"
msgid "Allow both miles and kilometers."
msgstr "Mérföld és kilométer együttes engedélyezése."
msgid "Enable the display of locations."
msgstr "Engedélyezi a hely megjelenését."
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordináták"
msgid "lat: %latitude"
msgstr "szélesség: %latitude"
msgid "lon: %longitude"
msgstr "hosszúság: %longitude"
msgid "search content by location"
msgstr "tartalom hely szerinti keresése"
msgid "submit latitude/longitude"
msgstr "földrajzi szélesség/hosszúság beküldése"
msgid "Location(s)"
msgstr "Hely(ek)"
msgid "Fax number"
msgstr "Faxszám"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Location Phone"
msgstr "Helyszín: Telefon"
msgid "Location: Name"
msgstr "Hely: Megnevezés"
msgid "Location: Street"
msgstr "Hely: Utca"
msgid "Location: Additional"
msgstr "Helyszín: Egyéb"
msgid "Location: City"
msgstr "Hely: Város"
msgid "Location: Province"
msgstr "Hely: Megye"
msgid "Location: Postal Code"
msgstr "Hely: Irányítószám"
msgid "Location: Country"
msgstr "Hely: Ország"
msgid "Location: Latitude"
msgstr "Hely: Földrajzi szélesség"
msgid "Location: Longitude"
msgstr "Hely: Földrajzi hosszúság"
msgid "Location: Type"
msgstr "Helyszín: Típus"
msgid "Location: Address"
msgstr "Hely: Cím"
msgid "Location: Proximity"
msgstr "Helyszín: Közelség"
msgid "Location: Distance"
msgstr "Hely: Távolság"
msgid "User Location: Name"
msgstr "Felhasználói helyszín: Név"
msgid "User Location: Street"
msgstr "Felhasználói helyszín: Utca"
msgid "User Location: Additional"
msgstr "Felhasználói helyszín: Egyéb"
msgid "User Location: City"
msgstr "Felhasználói helyszín: Város"
msgid "User Location: Postal Code"
msgstr "Felhasználói helyszín: Irányítószám"
msgid "User Location: Country"
msgstr "Felhasználói helyszín: Ország"
msgid "User Location: Latitude"
msgstr "Felhasználói helyszín: Földrajzi szélesség"
msgid "User Location: Longitude"
msgstr "Felhasználói helyszín: Földrajzi hosszúság"
msgid "User Location: Type"
msgstr "Felhasználói helyszín: Típus"
msgid "User Location: Address"
msgstr "Felhasználói helyszín: Cím"
msgid "User Location: Proximity"
msgstr "Felhasználói helyszín: Közelség"
msgid "User Location: Distance"
msgstr "Felhasználói helyszín: Távolság"
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
msgid "Street:"
msgstr "Utca:"
msgid "City:"
msgstr "Város:"
msgid "Province:"
msgstr "Tartomány:"
msgid "Postal Code:"
msgstr "Irányítószám:"
msgid "="
msgstr "="
msgid "not ="
msgstr "nem ="
msgid "from Postal Code"
msgstr "irányítószámból"
msgid "@distance miles"
msgstr "@distance mérföld"
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
