# Esperanto translation of Location (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Location (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
msgid "Configure"
msgstr "Agordu"
msgid "Location"
msgstr "Loko"
msgid "This field is required."
msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga."
msgid "The field %field is required."
msgstr "La kampo %kampo estas bezonata."
msgid "Location: Name"
msgstr "Loko: Nomo"
msgid "Location: Street"
msgstr "Loko: strato"
msgid "Location: Additional"
msgstr "Loko: Aldonaj"
msgid "Location: City"
msgstr "Loko: Urbo"
msgid "Location: Province"
msgstr "Loko: Provinco"
msgid "Location: Postal Code"
msgstr "Loko: Poŝtkodo"
msgid "Location: Country"
msgstr "Loko: Ŝtato"
msgid "Location: Latitude"
msgstr "Loko: Latitudo"
msgid "Location: Longitude"
msgstr "Loko: Longitudo"
msgid "Location: Province Selector"
msgstr "Loko: Selektilo de Provincoj"
msgid "Location: Type"
msgstr "Loko: Tipo"
msgid "Location: Address"
msgstr "Loko: Adreso"
msgid "Location: Distance"
msgstr "Loko: Distanco"
msgid "User Location: Name"
msgstr "Loko de uzanto: Nomo"
msgid "User Location: Street"
msgstr "Loko de uzanto: Strato"
msgid "User Location: Additional"
msgstr "Loko de uzanto: Aldonaj"
msgid "User Location: City"
msgstr "Loko de uzanto: Urbo"
msgid "User Location: Province"
msgstr "Loko de uzanto: Provinco"
