# Danish translation of Location (5.x-2.7)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Location (5.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Main settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "This field is required."
msgstr "Dette felt er obligatorisk."
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
msgid "Location name"
msgstr "Navn på lokalitet"
msgid "e.g. a place of business, venue, meeting point"
msgstr "f.eks. en forretning, lokation, mødested"
msgid "Street"
msgstr "Gade"
msgid "Additional"
msgstr "Yderligere oplysninger"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
msgid "NOT LISTED"
msgstr "IKKE VIST"
msgid "State/Province"
msgstr "Landsdel"
msgid "Map links"
msgstr "Kort-links"
msgid "Settings for Location module"
msgstr "Indstillinger for Location-modulet"
msgid "Your search yielded no results."
msgstr "Din søgning gav ingen resultater."
msgid "Displaying results %a - %b of %count for search on %c"
msgstr "Viser resultat %a - %b af %count for søgningen på %c"
msgid "Street location"
msgstr "Gadelokation"
msgid "No service selected for country."
msgstr "Ingen tjeneste valgt for landet."
msgid "Configure parameters"
msgstr "Indstil parametre"
msgid "No configuration necessary for selected service."
msgstr "Ingen indstillinger nødvendige for den valgte tjeneste."
msgid "Number of locations"
msgstr "Antallet af lokationer"
msgid "Collapsible"
msgstr "Sammenklappelig"
msgid "Make the location box collapsible."
msgstr "Gør lokationsfeltet sammenklappeligt."
msgid "Collapsed"
msgstr "Sammenklappet"
msgid "Display the location box collapsed."
msgstr "Vis lokationsfeltet sammenklappet."
msgid "Location #%number"
msgstr "Lokation #%number"
msgid "The field %field is required."
msgstr "Feltet %field er obligatorisk."
msgid "Add location"
msgstr "Tilføj placering"
msgid "Default country selection"
msgstr "Standard landevalg"
msgid ""
"This will be the country that is automatically selected when a "
"location form is served for a new location."
msgstr ""
"Dette land vil som standard være valgt, når en ny lokations-formular "
"vises."
msgid "Toggle location display"
msgstr "Indstil visning af lokation"
msgid "Disable the display of locations."
msgstr "Slå visning af lokation fra"
msgid "Enable the display of locations."
msgstr "Slå visning af lokation til"
msgid ""
"If you are interested in turning off locations and having a custom "
"theme control their display, you may want to disable the display of "
"locations so your theme can take that function."
msgstr ""
"Hvis du ønsker at slå visning af lokationer fra og selv håndtere "
"visningen i dit theme, kan du gøre det hér."
msgid "Use a Google Map to set latitude and longitude "
msgstr "Vis et Google kort til at vælge længde- og breddegrad "
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordinater"
msgid "submit latitude/longitude"
msgstr "indsend længde-/breddegrad"
msgid "Fax number"
msgstr "Faxnummer"
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Location: Latitude"
msgstr "Placering: Breddegrad"
msgid "Location: Longitude"
msgstr "Placering: Længdegrad"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
