# Kurdish translation of Localizer (5.x-3.13)
# Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localizer (5.x-3.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-11 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
msgid "Pages"
msgstr "پەڕەکان"
msgid "enable"
msgstr "چالاک کردن"
msgid "delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Submit"
msgstr "بنێرە"
msgid "Operations"
msgstr "کاره‌کان"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگه‌زبه‌وه‌"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Disable"
msgstr "کوژاوە"
msgid "Disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "Yes"
msgstr "بەڵێ"
msgid "No"
msgstr "نەخێر"
msgid "Content types"
msgstr "جۆری ناوەڕۆک"
msgid "Categories"
msgstr "هاوپۆلەکان"
msgid "view"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ئەم کارە یەکجارییە و پەشیمانبوونەوەی "
"تێدا نییە."
msgid "- None -"
msgstr "- هیچ -"
msgid "Weight"
msgstr "سەنگ"
msgid "Help text"
msgstr "دەقی یارمەتی"
msgid "Types"
msgstr "جۆرەکان"
msgid "Required"
msgstr "پێویستە"
msgid "root"
msgstr "ڕەگ"
msgid "Parent"
msgstr "باوان"
msgid "none"
msgstr "هیچ"
msgid "Settings"
msgstr "سازکارییەکان"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "edit"
msgstr "ده‌ستکاریکردن"
msgid "No categories available."
msgstr "هیچ هاوپۆلێک بوونی نییە."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "واژەی پۆلێن"
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینی"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
msgid "Path"
msgstr "ڕێڕه‌و"
msgid "Core - optional"
msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌کان"
msgid "Add item"
msgstr "بڕگە زیادبکە"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
msgid "Add term"
msgstr "زیادکردنی واژە"
msgid "Create"
msgstr "درووستکردن"
msgid "Menu item"
msgstr "بڕگەی پێڕست"
msgid "Expanded"
msgstr "لێککراوە"
msgid "Parent item"
msgstr "بڕگه‌ی باوان"
msgid "Active"
msgstr "چالاکە"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "ناوی وشەگەل"
msgid "reset"
msgstr "باری سەرەتایی"
msgid "Enabled languages"
msgstr "زمانە چالاککراوەکان"
msgid "Add menu"
msgstr "پێڕست زیاد بکە"
msgid "Are you sure you want to delete the custom menu item %item?"
msgstr ""
"ئایا دڵنیایت که‌ ده‌ته‌وێت "
"بڕگه‌ی%item ـی لیسته‌ی سه‌ره‌کی "
"بسڕیته‌وه‌؟"
msgid "The menu item %title has been deleted."
msgstr "بڕگه‌ی لیسته‌%title سڕایه‌وه‌."
msgid "Deleted menu item %title."
msgstr "بڕگه‌ی لیسته‌%title سڕایه‌وه‌."
msgid "menu"
msgstr "پێڕست"
msgid "locked"
msgstr "کلیل دراوە"
msgid "Edit menu"
msgstr "پێڕست ده‌ستکاریبکه‌"
msgid "Delete menu"
msgstr "پێڕست بسڕەوە"
msgid "Edit menu item"
msgstr "دەسکاری بڕگەی پێڕست بکە"
msgid "Reset menu item"
msgstr ""
"بڕگەی پێڕست بگەڕێنەوە سەر باری "
"بنەڕەتی"
msgid "Delete menu item"
msgstr "بڕگەی پێڕست بسڕەوە"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "خۆتەواوکەری پۆل"
msgid "list terms"
msgstr "لیستەی واژەکان"
msgid "add terms"
msgstr "زیادکردنی واژە"
msgid "Created new term %term."
msgstr "واژەی نوێی %term درووستکرا."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "ئایا دڵنیایت لە سڕینەوەی واژەی %title؟"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "واژەی %name سڕایەوە."
msgid "Parent term"
msgstr "واژەی باوان"
msgid "Parent terms"
msgstr "واژە باوانەکان"
msgid "Menu settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی پێڕست"
msgid "The description displayed when hovering over a menu item."
msgstr ""
"پێناسه‌ ده‌رده‌که‌وێت کاتێک به‌ "
"مشکه‌که‌ت ده‌چیته‌ سه‌ر بڕگەیەکی "
"پێڕست."
msgid "Translations"
msgstr "وەرگێڕانەکان"
msgid "disable"
msgstr "ناچالاک بکە"
msgid "is"
msgstr "یەکسانە بە"
msgid "No primary links"
msgstr "هیچ بەستەرێکی سەرەتایی نییە"
msgid "No secondary links"
msgstr "هیچ بەستەرێکی دووەمی نییە"
msgid "Menus"
msgstr "پێڕستەکان"
msgid "The menu item was reset to its default settings."
msgstr ""
"بڕگەی لیسته‌ گەڕانرایەوە سەر باری "
"بنەڕەتی خۆی."
msgid "administer menu"
msgstr "پێڕست ببە بەڕێوە"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "زیادکردنی وشەگەل"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "دەسکاریکردنی وشەگەل"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "وشەگەلی %name ی نوێ درووستکرا."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "وشەگەلی %name نوێکرایەوە."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "ئایا دڵنیایت لە سڕینەوەی وشەگەلی %title؟"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"سڕینەوەی وشەگەل هەموو واژەکانیشی "
"دەسڕیتەوە. ئەم کردارە یەکجارییە و "
"ناگەڕێنرێتەوە."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "وشەگەلی %name سڕایەوە."
msgid "A description of the term."
msgstr "پێناسیەک بۆ بڕگە بنووسە."
msgid "taxonomy"
msgstr "پۆلێن"
msgid "Updated term %term."
msgstr "واژەی %term نوێکرایەوە."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- تکایە دیاری بکە -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- هیچ دیاری نەکراوە -"
