# Portuguese, Brazil translation of Link (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Link (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 01:58+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Link Target"
msgstr "Destino do Link"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Optional Title"
msgstr "Título Opcional"
msgid "Required Title"
msgstr "Título Obrigatório"
msgid "No Title"
msgstr "Sem Título"
msgid "Link Title"
msgstr "Título do Link"
msgid "Default (no target attribute)"
msgstr "Padrão (sem atributo target)"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Abrir link em nova janela"
msgid "Allow the user to choose"
msgstr "Permitir que o usuário escolha"
msgid "Add rel=&quot;nofollow&quot; Attribute"
msgstr "Adiciona o Atributo rel=&quot;nofollow&quot;"
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Classe CSS Adicional"
msgid ""
"When output, this link will have have this class attribute. Multiple "
"classes should be seperated by spaces."
msgstr ""
"Quando exibido, este link terá o atributo classe fornecido. Classes "
"múltiplas devem ser separadas por espaços"
msgid "Not a valid URL."
msgstr "URL inválida."
msgid "Titles are required for all links."
msgstr "Os títulos são necessários para todos os links."
msgid "You cannot enter a title without a link."
msgstr "Você não pode inserir um título sem um link."
msgid "Open URL in a New Window"
msgstr "Abrir URL em uma Nova Janela"
msgid "Default, as link"
msgstr "Padrão, como link"
msgid "Short, no title as link"
msgstr "Curto, sem título como link"
