# Hungarian translation of Link (5.x-1.5)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Link (5.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-19 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-12 15:35+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Link Target"
msgstr "Hivatkozás célja"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Optional Title"
msgstr "Nem kötelező cím"
msgid "Required Title"
msgstr "Szükséges cím"
msgid "No Title"
msgstr "Nincs cím"
msgid "Link Title"
msgstr "Hivatkozás cím"
msgid "URL Display Cutoff"
msgstr "Webcím megjelenítés levágása"
msgid ""
"If the user does not include a title for this link, the URL will be "
"used as the title. When should the link title be trimmed and finished "
"with an elipsis (&hellip;)? Leave blank for no limit."
msgstr ""
"Ha a felhasználó nem ad meg címet a hivatkozáshoz, a webcím lesz "
"címként használva. Mikor kell az hivatkozás címét levágni és a "
"végére három pontot (&hellip;) illeszteni? Üresen hagyva nincs "
"korlát."
msgid "Default (no target attribute)"
msgstr "Alapértelmezés (nincs cél tulajdonság)"
msgid "Open link in window root"
msgstr "A hivatkozás megnyitása a gyökér ablakban"
msgid "Open link in new window"
msgstr "A hivatkozás megnyitása új ablakban"
msgid "Allow the user to choose"
msgstr "Megengedi a felhasználónak a választást"
msgid "Add rel=&quot;nofollow&quot; Attribute"
msgstr "Rel=&quot;nofollow&quot; tulajdonság hozzáadása"
msgid ""
"The <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow\">rel=&quot;nofollow&quot; "
"attribute</a> prevents some search engines from spidering entered "
"links."
msgstr ""
"A <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow\">rel=&quot;nofollow&quot; "
"attribútum</a> megakadályoz néhány keresőmotort abban, hogy "
"felderítse a megadott hivatkozásokat."
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "További <em>CSS</em> osztály"
msgid ""
"When output, this link will have have this class attribute. Multiple "
"classes should be seperated by spaces."
msgstr ""
"Megjelenítéskor a hivatkozás ezeket az osztálytulajdonságokat "
"tartalmazza. Többszörös osztályok szóközzel lesznek "
"elválasztva."
msgid "Not a valid URL."
msgstr "Érvénytelen webcím."
msgid "Titles are required for all links."
msgstr "Cím szükséges minden hivatkozásnak."
msgid "You cannot enter a title without a link."
msgstr "Nem lehet hivatkozás nélkül címet megadni."
msgid "Open URL in a New Window"
msgstr "A webcím megnyitása egy új ablakban"
msgid "Default, as link"
msgstr "Alapértelmezés, mint hivatkozás"
msgid "Plain, no link"
msgstr "Egyszerű, hivatkozás nélkül"
msgid "Short, no title as link"
msgstr "Rövid, nincs cím, mint hivatkozás"
msgid "Defines simple link field types."
msgstr "Egyszerű hivatkozás mezőtípusokat ad."
