# Ukrainian translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr ""
"На даний момент жодних дописів в "
"обраній категорії немає."
msgid "Help text"
msgstr "Довідковий текст"
msgid "Types"
msgstr "Типи"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Ієрархія"
msgid "Single"
msgstr "Єдиний"
msgid "Multiple"
msgstr "Численний"
msgid "Related terms"
msgstr "Пов'язані терміни"
msgid "Synonyms"
msgstr "Синоніми"
msgid "Free tagging"
msgstr "Вільний ввід тегів"
msgid ""
"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a "
"list."
msgstr ""
"Матеріали категоризуються шляхом "
"вводу термінів замість вибору зі "
"списку."
msgid "Multiple select"
msgstr "Множинний вибір"
msgid "Required"
msgstr "Необхідний"
msgid "root"
msgstr "корінь"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Parents"
msgstr "Батьки"
msgid "none"
msgstr "нічого"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "No categories available."
msgstr "Немає жодної категорії."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термін таксономії"
msgid "Add term"
msgstr "Додати термін"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Назва словника"
msgid "Term name"
msgstr "Назва терміну"
msgid "No terms available."
msgstr "Терміни відсутні."
msgid "<a href=\"@help-url\">Synonyms</a> of this term, one synonym per line."
msgstr ""
"<a href=\"@help-url\">Синоніми</a> для даного "
"терміну, по одному на рядок."
msgid "Edit term"
msgstr "Редагувати термін"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Авто-доповнення таксономії"
msgid ""
"In listings, the heavier terms will sink and the lighter terms will be "
"positioned nearer the top."
msgstr ""
"У списках важчі терміни будуть "
"опускатися нижче, а легші "
"підніматимуться вгору."
msgid "list terms"
msgstr "список термінів"
msgid "add terms"
msgstr "додати терміни"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Створено новий терм %term."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте стерти терм %title?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Вилучений термін %name."
msgid "List terms"
msgstr "Список термінів"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Знищення терміну потягне за собою "
"видалення всіх дочірніх термінів у "
"ньому. Цю дію не можна відмінити."
msgid "Parent term"
msgstr "Батьківський термін"
msgid "Parent terms"
msgstr "Батьківські терміни"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "управляти таксономією"
msgid "Create vocabularies and terms to categorize your content."
msgstr ""
"Створення словників і термінів для "
"розбивки матеріалів по категоріям."
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Додати словник"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Редагувати словник"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "редагувати словник"
msgid "The name for this vocabulary. Example: \"Topic\"."
msgstr ""
"Назва для цього словника. Наприклад: "
"\"Тема\"."
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr ""
"Опис словника; може бути використаний "
"модулями."
msgid "Instructions to present to the user when choosing a term."
msgstr ""
"Інструкції для відображення "
"користувачам при виборі цього "
"терміну."
msgid "A list of node types you want to associate with this vocabulary."
msgstr ""
"Список типів матеріалів, які ви хочете "
"пов'язати з цим словником."
msgid ""
"Allows <a href=\"@help-url\">a tree-like hierarchy</a> between terms "
"of this vocabulary."
msgstr ""
"Дозволяє використання <a "
"href=\"@help-url\">деревоподібної ієрархії</a> "
"термінів у цьому словнику."
msgid "Allows <a href=\"@help-url\">related terms</a> in this vocabulary."
msgstr ""
"Дозволяє використання <a "
"href=\"@help-url\">пов'язаних термінів</a>  у "
"цьому словнику."
msgid ""
"Allows nodes to have more than one term from this vocabulary (always "
"true for free tagging)."
msgstr ""
"Дозволяє матеріалам мати більше "
"одного терміну із цього словника "
"(завжди правильно при вільному виборі "
"термінів)."
msgid ""
"If enabled, every node <strong>must</strong> have at least one term in "
"this vocabulary."
msgstr ""
"Якщо увімкнено, то кожен матеріал "
"<strong>повинен</strong> мати як мінімум один "
"термін у цьому словнику."
msgid ""
"In listings, the heavier vocabularies will sink and the lighter "
"vocabularies will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"У переліку словники з меншим "
"значенням порядку розташування "
"знаходяться на початку, з більшим "
"значенням порядку -- в кінці."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Створено новий словник %name."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Поновлено словник %name."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте вилучити словник "
"%title?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Стирання словника знищить всі його "
"терми. Ця дія незворотня, її не можна "
"скасувати."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "Видалено словник %name."
msgid "The name of this term."
msgstr "Назва цього терміну."
msgid "A description of the term."
msgstr "Опис терміна."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Перелік розділених комами термінів, "
"що описують матеріал. Наприклад: "
"відпочинок, дайвінг, \"Компанія ТзОВ.\"."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr ""
"Словник %name неможна змінити таким "
"чином."
msgid ""
"The taxonomy module is one of the most popular features because users "
"often want to create categories to organize content by type. A simple "
"example would be organizing a list of music reviews by musical genre."
msgstr ""
"Модуль таксономії - одна з "
"найпопулярніших особливостей, тому що "
"користувачі часто хочуть створювати "
"категорії для систематизації "
"наповнення типами. Простим прикладом "
"може бути систематизація списку "
"музичних рецензій за жанром музики."
msgid ""
"Taxonomy is the study of classification. The taxonomy module allows "
"you to define vocabularies (sets of categories) which are used to "
"classify content. The module supports hierarchical classification and "
"association between terms, allowing for truly flexible information "
"retrieval and classification. The taxonomy module allows multiple "
"lists of categories for classification (controlled vocabularies) and "
"offers the possibility of creating thesauri (controlled vocabularies "
"that indicate the relationship of terms) and taxonomies (controlled "
"vocabularies where relationships are indicated hierarchically). To "
"view and manage the terms of each vocabulary, click on the associated "
"<em>list terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, "
"choose <em>edit vocabulary.</em>"
msgstr ""
"Таксономія - це аналіз класифікації. "
"Модуль таксономії дозволяє визначати "
"словники (набори категорій), які "
"використовуються для класифікації "
"наповнення. Модуль підтримує "
"ієрархічну класифікацію і асоціації "
"між термінами, дозволяючи по "
"справжньому гнучкий пошук і "
"класифікацію інформації. Модуль "
"таксономії дозволяє створювати "
"численні списки категорій для "
"класифікації (керовані словники) і "
"пропонує можливість створення "
"тезаурусів (керованих словників, що "
"вказують взаємовідношення термінів) і "
"таксономій (керованих словників, де "
"взаємовідношення вказуються "
"ієрархічно). Для перегляду і "
"управління термінами кожного "
"словника, клікніть на віповідному "
"лінку <em>список термінів</em>. Щоб "
"видалити словник і всі його терміни "
"виберіть <em>змінити словник</em>."
msgid ""
"A controlled vocabulary is a set of terms to use for describing "
"content (known as descriptors in indexing lingo). Drupal allows you to "
"describe each piece of content (blog, story, etc.) using one or many "
"of these terms. For simple implementations, you might create a set of "
"categories without subcategories, similar to Slashdot's sections. For "
"more complex implementations, you might create a hierarchical list of "
"categories."
msgstr ""
"Керований словник - це набір термінів, "
"що використовуються для опису "
"наповнення (на жаргоні індексації "
"відомі як дескриптори). Друпал "
"дозволяє описувати кожну частину "
"наповнення (блоґ, історія, і т.п.) "
"використовуючи один або кілька таких "
"термінів. Для простих задач Ви можете "
"створити набір категорій без "
"субкатегорій. Для складніших завдань "
"ви можете створити ієрархічний список "
"категорій."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@taxonomy\">Taxonomy page</a>."
msgstr ""
"Для отримання повнішої інформації "
"рекомендуємо прочитати підручник з "
"конфігурації та індивідуальної "
"настройки <a href=\"@taxonomy\">сторінки "
"таксономії</a>."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to classify content into categories and "
"subcategories; it allows multiple lists of categories for "
"classification (controlled vocabularies) and offers the possibility of "
"creating thesauri (controlled vocabularies that indicate the "
"relationship of terms), taxonomies (controlled vocabularies where "
"relationships are indicated hierarchically), and free vocabularies "
"where terms, or tags, are defined during content creation. To view and "
"manage the terms of each vocabulary, click on the associated <em>list "
"terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, choose "
"\"edit vocabulary\"."
msgstr ""
"Модуль таксономії дозволяє "
"класифікувати матеріали за "
"категоріями та підкатегоріями, "
"створювати декілька списків "
"категорій для класифікації (керовані "
"словники), дає можливість створювати "
"синоніми (керовані словники, що "
"відображають зв'язки термінів), "
"таксономії (керовані словники, зв'язки "
"у яких відображаються за ієрархією), а "
"також вільні словники, у яких терміни "
"чи теги визначаються підчас створення "
"матеріалів. Для перегляду та "
"управління термінами кожного "
"словника, оберіть відповідне "
"<em>перелік термінів</em> посилання. Щоб "
"видалити словник та усі його терміни, "
"оберіть \"редагувати словник\"."
msgid ""
"When you create a controlled vocabulary you are creating a set of "
"terms to use for describing content (known as descriptors in indexing "
"lingo). Drupal allows you to describe each piece of content (blog, "
"story, etc.) using one or many of these terms. For simple "
"implementations, you might create a set of categories without "
"subcategories. For more complex implementations, you might create a "
"hierarchical list of categories."
msgstr ""
"Коли ви створюєте керований словник "
"ви створюєте набір термінів, що будуть "
"використовуватись для опису "
"(позначення, класифікації) матеріалів. "
"Drupal дозволяє вам описувати кожен тип "
"матеріалу (блоґ, новина, тощо) "
"використавши один або декілька з цих "
"термінів. Для простих задач достатньо "
"створити набір категорій без "
"підкатегорій. Для більш комплексного "
"використання ви можете створити "
"ієрархічний список категорій."
msgid "taxonomy"
msgstr "класифікація"
msgid "Updated term %term."
msgstr "Оновлено термін %term."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Оберіть будь-ласка -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Не обрано -"
msgid "EDIT"
msgstr "ЗМІНИТИ"
