# Albanian translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Albanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 19:52+0000\n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Elemino"
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"
msgid "Operations"
msgstr "Veprime"
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullo"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoritë"
msgid "- None -"
msgstr "- Asgjë -"
msgid "Weight"
msgstr "Pesha"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Aktualisht nuk ka asnjë dërgim në këtë kategori."
msgid "Help text"
msgstr "Tekst ndihmues"
msgid "Types"
msgstr "Llojet"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Gjerarkia"
msgid "Single"
msgstr "E vetme"
msgid "Multiple"
msgstr "Shumëfishe"
msgid "Related terms"
msgstr "Terme të lidhur"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinonime"
msgid "Free tagging"
msgstr "Kategorizim i lirë"
msgid ""
"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a "
"list."
msgstr ""
"Përmbajtja kategorizohet duke shkruar termet në vend të zgjedhjes "
"nga një listë."
msgid "Multiple select"
msgstr "Zgjedhje shumëfishe"
msgid "Required"
msgstr "Kërkohet"
msgid "root"
msgstr "baza"
msgid "Parent"
msgstr "Prindi"
msgid "Parents"
msgstr "Prindër"
msgid "none"
msgstr "asnjë"
msgid "Name"
msgstr "Emri"
msgid "edit"
msgstr "ndrysho"
msgid "No categories available."
msgstr "Asnjë kategori në dispozicion."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Term i taxonomy"
msgid "Add term"
msgstr "Shto një term"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Emri i fjalorit"
msgid "Term name"
msgstr "Emri i termit"
msgid "No terms available."
msgstr "Asnjë term në dispozicion."
msgid "<a href=\"@help-url\">Synonyms</a> of this term, one synonym per line."
msgstr ""
"<a href=\"@help-url\">Sinonimet</a> për këtë term, një sinonim "
"për çdo rresht."
msgid "Edit term"
msgstr "Ndrysho termin"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Plotësimi automatik i taxonomy"
msgid ""
"In listings, the heavier terms will sink and the lighter terms will be "
"positioned nearer the top."
msgstr ""
"Gjatë rreshtimit, termet më të rëndë do të zbresin dhe termet "
"më të lehtë do të vendosen më lart."
msgid "list terms"
msgstr "lista termeve"
msgid "add terms"
msgstr "shto terme"
msgid "Created new term %term."
msgstr "U krijua termi i ri %term."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni termin %title?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "U eleminua termi %name."
msgid "List terms"
msgstr "Lista e termeve"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Duke eleminuar një term do të eleminoni të gjithë bijtë nëse "
"ekzistojnë. Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Parent term"
msgstr "Termi prind"
msgid "Parent terms"
msgstr "Termet prind"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administron taxonomy"
msgid "Create vocabularies and terms to categorize your content."
msgstr "Krijo fjalorë dhe terme për të kategorizuar materialet tuaj."
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Shto fjalor"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Ndrysho fjalorin"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "ndrysho fjalorin"
msgid "The name for this vocabulary. Example: \"Topic\"."
msgstr "Emri për këtë fjalor. Shembull \"Topic\"."
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr "Përshkrimi i fjalorit, mund të përdoret nga modulët."
msgid "Instructions to present to the user when choosing a term."
msgstr "Instruksione për t'ju paraqitur përdoruesit kur zgjedh një term."
msgid "A list of node types you want to associate with this vocabulary."
msgstr ""
"Një listë me llojet e nyjeve që dëshironi të shoqëroni me këtë "
"fjalor."
msgid ""
"Allows <a href=\"@help-url\">a tree-like hierarchy</a> between terms "
"of this vocabulary."
msgstr ""
"Lejon <a href=\"@help-url\">një gjerarki të degëzuar</a> midis "
"termeve të këtij fjalori."
msgid "Allows <a href=\"@help-url\">related terms</a> in this vocabulary."
msgstr "Lejon <a href=\"@help-url\">termet e lidhur</a> në këtë fjalor."
msgid ""
"Allows nodes to have more than one term from this vocabulary (always "
"true for free tagging)."
msgstr ""
"Lejon nyjet të kenë më shumë se një term nga ky fjalor "
"(gjithmonë e vërtetë për kategorizimin e lirë)."
msgid ""
"If enabled, every node <strong>must</strong> have at least one term in "
"this vocabulary."
msgstr ""
"Nëse aktivohet, çdo nyjë <strong>duhet</strong> të ketë të "
"paktën një term në këtë fjalor."
msgid ""
"In listings, the heavier vocabularies will sink and the lighter "
"vocabularies will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Në listë, fjalorët më të rëndë do të zbresin dhe fjalorët më "
"të lehtë do të vendosen më sipër."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "U krijua fjalori i ri %name."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Fjalori %name u rifreskua."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të eleminoni fjalorin %title?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Duke eleminuar një fjalor do të eleminohen të gjithë termet në "
"të.  Ky veprim nuk mund të anullohet."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "U eleminua fjalori %name."
msgid "The name of this term."
msgstr "Emri për këtë term."
msgid "A description of the term."
msgstr "Përshkrimi i këtij termi."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Një listë termash të ndarë me presje, që përshkruan këtë "
"përmbajtje. Shembull: argëtuese, bungie jumping, \"Firma, Inc.\"."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr "Fjalori %name nuk mund të ndryshohet në këtë menyrë."
msgid ""
"The taxonomy module is one of the most popular features because users "
"often want to create categories to organize content by type. A simple "
"example would be organizing a list of music reviews by musical genre."
msgstr ""
"Moduli taxonomy është një prej funksioneve më të përdorura sepse "
"përdoruesit shpesh dëshirojnë të krijojnë kategori për të "
"organizuar çdo lloj përmbajtje sipas llojit. Një shembull i "
"thjeshtë mund të jetë organizimi i një listë revistash muzikore "
"sipas llojit të muzikës."
msgid ""
"Taxonomy is the study of classification. The taxonomy module allows "
"you to define vocabularies (sets of categories) which are used to "
"classify content. The module supports hierarchical classification and "
"association between terms, allowing for truly flexible information "
"retrieval and classification. The taxonomy module allows multiple "
"lists of categories for classification (controlled vocabularies) and "
"offers the possibility of creating thesauri (controlled vocabularies "
"that indicate the relationship of terms) and taxonomies (controlled "
"vocabularies where relationships are indicated hierarchically). To "
"view and manage the terms of each vocabulary, click on the associated "
"<em>list terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, "
"choose <em>edit vocabulary.</em>"
msgstr ""
"Taxonomy është studimi i klasifikimit. Moduli taxonomy ju jep "
"mundësinë të përcaktoni fjalorë (grup kategorish) që përdoren "
"për të klasifikuar përmbajtjen. Moduli suporton klasifikimin "
"gjerarkik dhe shoqërimin midis termeve, duke mudësuar mbledhjen e "
"informacioneve dhe organizimin në menyrë me të vërtetë "
"fleksibile. Moduli taxonomy lejon lista shumëfishe kategorish për "
"klasifikim (fjalorë të kontrolluar) dhe afron mundësinë e krijimit "
"të fjalorëve me sinonime (fjalorë të kontrolluar që tregojnë "
"relacionet midis termeve) dhe taxonomi (fjalorë të kontrolluar në "
"të cilët relacionet tregohen në menyrë gjerarkike). Për të "
"shikuar dhe trajtuar termet e çdo fjalori, kliko tek lidhja "
"përkatëse <em>lista e termeve</em>. Për të eleminuar një fjalor "
"dhe të gjithë termet e tij, zgjidh <em>ndrysho fjalorin</em>."
msgid ""
"A controlled vocabulary is a set of terms to use for describing "
"content (known as descriptors in indexing lingo). Drupal allows you to "
"describe each piece of content (blog, story, etc.) using one or many "
"of these terms. For simple implementations, you might create a set of "
"categories without subcategories, similar to Slashdot's sections. For "
"more complex implementations, you might create a hierarchical list of "
"categories."
msgstr ""
"Një fjalor i kontrolluar është një grup termesh të përdorur për "
"të përshkruar përmbajtjen (njohur si përshkrues. Drupal lejon "
"përshkrimin e çfarëdolloj përmbajtjeje (ditarë, histori, etj.) "
"duke përdorur një apo më shumë prej këtyre termeve. Për zgjidhje "
"të thjeshta, mund të krijosh një bashkësi me kategori pa "
"nën-kategori, të ngjashëm me seksionet e Slashdot.org. Për "
"zgjidhje më të ndërlikuara, mund të krijosh një listë gjerarkie "
"me kategori."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@taxonomy\">Taxonomy page</a>."
msgstr ""
"Për informacione të tjera lexo manualin e konfigurimit dhe "
"personalizimit, <a href=\"@taxonomy\">faqja e Taxonomy</a>."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to classify content into categories and "
"subcategories; it allows multiple lists of categories for "
"classification (controlled vocabularies) and offers the possibility of "
"creating thesauri (controlled vocabularies that indicate the "
"relationship of terms), taxonomies (controlled vocabularies where "
"relationships are indicated hierarchically), and free vocabularies "
"where terms, or tags, are defined during content creation. To view and "
"manage the terms of each vocabulary, click on the associated <em>list "
"terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, choose "
"\"edit vocabulary\"."
msgstr ""
"Moduli taxonomy ju jep mundësinë të klasifikoni përmbajtjen në "
"kategori dhe nën-kategori; ai lejon lista shumëfishe kategorish për "
"klasifikim (fjalorë të kontrolluar) dhe afron mundësinë e krijimit "
"të fjalorëve me sinonime (fjalorë të kontrolluar që tregojnë "
"relacionet midis termeve), taxonomi (fjalorë të kontrolluar në të "
"cilët relacionet tregohen si gjerarki). dhe fjalorë të lirë ku "
"termet, apo etiketat, përcaktohen në fazën e krijimit të "
"përmbajtjes. Për të shikuar dhe trajtuar termet e çdo fjalori "
"kliko tek lidhja përkatëse <em>lista e termeve</em>. Për të "
"eleminuar një fjalor dhe të gjithë termet e tij, zgjidh \"ndrysho "
"fjalorin\"."
msgid ""
"When you create a controlled vocabulary you are creating a set of "
"terms to use for describing content (known as descriptors in indexing "
"lingo). Drupal allows you to describe each piece of content (blog, "
"story, etc.) using one or many of these terms. For simple "
"implementations, you might create a set of categories without "
"subcategories. For more complex implementations, you might create a "
"hierarchical list of categories."
msgstr ""
"Kur krijon një fjalor të kontrolluar, je duke krijuar një të "
"përbashkët me terme për tu përdorur për të përshkruar një "
"përmbajtje (njohur si përshkrues në gjuhën e indeksuesve). Drupal "
"lejon përshkrimin e çfarëdolloj përmbajtjeje (ditarë, histori, "
"etj.) duke përdorur një apo më shumë terme. Për zgjidhje të "
"thjeshta, mund të krijosh një bashkësi me kategori pa "
"nën-kategori, të ngjashëm me seksionet e Slashdot.org ose "
"Kuro5hin.org. Për zgjidhje më të ndërlikuara, mund të krijosh "
"një listë gjerarkie me kategori."
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomy"
msgid "Updated term %term."
msgstr "U përditësua termi %term."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Zgjidhni -"
