# Portuguese, Brazil translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 18:12+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Por enquanto não há nenhum texto nesta categoria."
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ajuda"
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"
msgid "Single"
msgstr "Simples"
msgid "Multiple"
msgstr "Múltipla"
msgid "Related terms"
msgstr "Termos relacionados"
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinônimos"
msgid "Free tagging"
msgstr "Marcação livre"
msgid ""
"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a "
"list."
msgstr ""
"O conteúdo é categorizado digitando-se os termos ao invés de "
"escolher em uma lista."
msgid "Multiple select"
msgstr "Seleção múltipla"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "root"
msgstr "raiz"
msgid "Parent"
msgstr "Superior"
msgid "Parents"
msgstr "Superiores"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "No categories available."
msgstr "Nenhuma categoria disponível."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomia"
msgid "Add term"
msgstr "Novo termo"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nome do vocabulário"
msgid "Term name"
msgstr "Nome do termo"
msgid "No terms available."
msgstr "Não há termos disponíveis."
msgid "<a href=\"@help-url\">Synonyms</a> of this term, one synonym per line."
msgstr "<a href=\"@help-url\">Sinônimos</a> para este termo. Um por linha."
msgid "Edit term"
msgstr "Editar termo"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Autocompletar taxonomia"
msgid ""
"In listings, the heavier terms will sink and the lighter terms will be "
"positioned nearer the top."
msgstr ""
"Na listagem, os termos de maior peso irão descer e os de menor peso "
"serão posicionados mais próximos do topo."
msgid "list terms"
msgstr "listar termos"
msgid "add terms"
msgstr "adicionar termos"
msgid "Created new term %term."
msgstr "O termo %term foi criado."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o termo %title?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "O termo %name foi apagado."
msgid "List terms"
msgstr "Listar termos"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Se você apagar um termo, vai apagar também todos os sub-termos. Esta "
"ação não pode ser desfeita."
msgid "Parent term"
msgstr "Termo pai"
msgid "Parent terms"
msgstr "Termos superiores"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administrar taxonomia"
msgid "Create vocabularies and terms to categorize your content."
msgstr "Cria vocabulários e termos para categorizar seu conteúdo."
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Novo vocabulário"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Editar vocabulário"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "editar vocabulário"
msgid "The name for this vocabulary. Example: \"Topic\"."
msgstr "O nome do vocabulário. Por exemplo: \"Assunto\"."
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr "A descrição do vocabulário. Pode ser usada por outros módulos."
msgid "Instructions to present to the user when choosing a term."
msgstr "Instruções exibida aos usuários quando forem escolher um termo."
msgid "A list of node types you want to associate with this vocabulary."
msgstr ""
"A lista dos tipos de conteúdo que você deseja associar a este "
"vocabulário."
msgid ""
"Allows <a href=\"@help-url\">a tree-like hierarchy</a> between terms "
"of this vocabulary."
msgstr ""
"Permite montar <a href=\"@help-url\">uma hierarquia em árvore</a> com "
"os termos do vocabulário."
msgid "Allows <a href=\"@help-url\">related terms</a> in this vocabulary."
msgstr ""
"Permite <a href=\"@help-url\">relacionar termos</a> deste "
"vocabulário."
msgid ""
"Allows nodes to have more than one term from this vocabulary (always "
"true for free tagging)."
msgstr ""
"Permite os conteúdos a ter mais do que um termo deste vocabulário "
"(sempre verdadeiro para marcação livre)."
msgid ""
"If enabled, every node <strong>must</strong> have at least one term in "
"this vocabulary."
msgstr ""
"Se ativado, cada conteúdo deverá ter <strong>pelo menos um</strong> "
"termo deste vocabulário."
msgid ""
"In listings, the heavier vocabularies will sink and the lighter "
"vocabularies will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Na listagem, os vocabulários de maior peso descem e os de menor peso "
"serão posicionados mais próximos do topo."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "O vocabulário %name foi criado."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "O vocabulário %name foi atualizado."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr ""
"Você tem certeza que deseja apagar o vocabulário %title e todos os "
"seus termos?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"Apagar um vocabulário vai apagar também todos os seus termos. Esta "
"ação não pode ser desfeita."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "O vocabulário %name foi apagado."
msgid "The name of this term."
msgstr "O nome deste termo."
msgid "A description of the term."
msgstr "Uma descrição do termo."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Uma lista de termos descrevendo este conteúdo (separados por "
"vírgula). Por exemplo: \"engraçado, futebol, Empresa Ltda.\""
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr "O vocabulário %name não pode ser modificado desta forma."
msgid ""
"The taxonomy module is one of the most popular features because users "
"often want to create categories to organize content by type. A simple "
"example would be organizing a list of music reviews by musical genre."
msgstr ""
"O módulo Taxonomia é uma das ferramentas mais populares do Drupal, "
"porque os usuários geralmente querem categorizar o conteúdo por "
"tipo. Um exemplo simples seria organizar uma lista de resenhas de "
"livros por gênero literário."
msgid ""
"Taxonomy is the study of classification. The taxonomy module allows "
"you to define vocabularies (sets of categories) which are used to "
"classify content. The module supports hierarchical classification and "
"association between terms, allowing for truly flexible information "
"retrieval and classification. The taxonomy module allows multiple "
"lists of categories for classification (controlled vocabularies) and "
"offers the possibility of creating thesauri (controlled vocabularies "
"that indicate the relationship of terms) and taxonomies (controlled "
"vocabularies where relationships are indicated hierarchically). To "
"view and manage the terms of each vocabulary, click on the associated "
"<em>list terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, "
"choose <em>edit vocabulary.</em>"
msgstr ""
"Taxonomia é o estudo das classificações. O módulo Taxonomia "
"permite que você defina vocabulários (grupos de categorias) que vão "
"ser usados para classificar o conteúdo. O módulo suporta "
"classificação hierárquica e associação entre os termos, "
"permitindo criar listas de categorias para classificações "
"(vocabulários controlados) e dicionários (vocabulários controlados "
"com relações entre os termos) e taxonomias (vocabulários "
"controlados organizados hierarquicamente). Para ver e administrar os "
"termos de um vocabulário, clique em <em>listar termos</em>. Para "
"apagar um vocabulário e todos os seus termos, escolha <em>editar "
"vocabulário.</em>"
msgid ""
"A controlled vocabulary is a set of terms to use for describing "
"content (known as descriptors in indexing lingo). Drupal allows you to "
"describe each piece of content (blog, story, etc.) using one or many "
"of these terms. For simple implementations, you might create a set of "
"categories without subcategories, similar to Slashdot's sections. For "
"more complex implementations, you might create a hierarchical list of "
"categories."
msgstr ""
"Um vocabulário controlado é um grupo de termos para descrever o "
"conteúdo (no jargão técnico, descriptors). O Drupal permite que "
"cada página de conteúdo (página, blog, matéria, etc) seja descrita "
"usando um ou mais destes termos. Para um uso mais simples, você pode "
"criar um grupo de categorias sem subcategorias, similar às seções "
"do site Slashdot. Para usos mais complexos, você pode criar uma lista "
"hierárquica de categorias."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@taxonomy\">Taxonomy page</a>."
msgstr ""
"Para maiores informações, por favor leia o <a "
"href=\"@taxonomy\">manual de configurações da taxonomia</a>."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to classify content into categories and "
"subcategories; it allows multiple lists of categories for "
"classification (controlled vocabularies) and offers the possibility of "
"creating thesauri (controlled vocabularies that indicate the "
"relationship of terms), taxonomies (controlled vocabularies where "
"relationships are indicated hierarchically), and free vocabularies "
"where terms, or tags, are defined during content creation. To view and "
"manage the terms of each vocabulary, click on the associated <em>list "
"terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, choose "
"\"edit vocabulary\"."
msgstr ""
"O módulo Taxonomia permite que você classifique o conteúdo em "
"categorias e subcategorias e que você crie várias listas de "
"categorias (vocabulário controlado), dicionários (vocabulários "
"controlados com relações entre os termos), taxonomias (vocabulários "
"controlados organizados hierarquicamente) e vocabulários livres (em "
"que os temos, ou tags, são definidos ao criar o conteúdo). Para ver "
"e administrar os termos de cada vocabulário, clique no link "
"<em>listar termos</em>. Para apagar um vocabulário e todos os seus "
"termos, clique em <em>editar vocabulário</em>."
msgid ""
"When you create a controlled vocabulary you are creating a set of "
"terms to use for describing content (known as descriptors in indexing "
"lingo). Drupal allows you to describe each piece of content (blog, "
"story, etc.) using one or many of these terms. For simple "
"implementations, you might create a set of categories without "
"subcategories. For more complex implementations, you might create a "
"hierarchical list of categories."
msgstr ""
"Ao criar um vocabulário controlado, você está criando um conjunto "
"de termos para descrever um conteúdo (no jargão técnico, "
"descriptors). O Drupal permite você que você descreva cada página "
"de conteúdo (páginas, blogs, notícias, etc.) usando um ou vários "
"desses termos. Para um uso mais simples, você pode criar um conjunto "
"de categorias sem sub-categorias. Para um uso mais complexo, você "
"talvez deva criar uma hierarquia de categorias."
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomia"
msgid "Updated term %term."
msgstr "O termo %term foi atualizado."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Escolha -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nada selecionado -"
