# Hungarian translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
msgid "- None -"
msgstr "- Nincs -"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Jelenleg nincs beküldött tartalom a kategóriában."
msgid "Help text"
msgstr "Súgó szöveg"
msgid "Types"
msgstr "Típusok"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
msgid "Multiple"
msgstr "Többszörös"
msgid "Related terms"
msgstr "Kapcsolódó kifejezések"
msgid "Synonyms"
msgstr "Szinonimák"
msgid "Free tagging"
msgstr "Szabad címkézés"
msgid ""
"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a "
"list."
msgstr ""
"A tartalmak a kifejezések egyszerű begépelésével "
"kategorizálhatók listából történő választás helyett."
msgid "Multiple select"
msgstr "Többszörös választás"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "root"
msgstr "gyökér"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Parents"
msgstr "Szülők"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "No categories available."
msgstr "Egy kategória sincs definiálva."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonómia kifejezés"
msgid "Add term"
msgstr "Kifejezés hozzáadása"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Szótár neve"
msgid "Term name"
msgstr "Kifejezés neve"
msgid "No terms available."
msgstr "Nincs elérhető kifejezés."
msgid "<a href=\"@help-url\">Synonyms</a> of this term, one synonym per line."
msgstr ""
"A kifejezés <a href=\"@help-url\">szinonimái</a>, soronként "
"egyesével megadva."
msgid "Edit term"
msgstr "Kifejezés szerkesztése"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Taxonómia kifejezések automatikus kiegészítése"
msgid ""
"In listings, the heavier terms will sink and the lighter terms will be "
"positioned nearer the top."
msgstr ""
"Különböző felsorolásokban a nehezebb kifejezések lesüllyednek, "
"a könnyebbek közelebb lesznek a lista elejéhez, illetve tetejéhez."
msgid "list terms"
msgstr "kifejezések listája"
msgid "add terms"
msgstr "kifejezések hozzáadása"
msgid "Created new term %term."
msgstr "„%term” kifejezés létrejött."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "„%title” kifejezés biztosan törölhető?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "„%name” kifejezés törlése megtörtént."
msgid "List terms"
msgstr "Kifejezések listája"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Egy kifejezés törlése minden gyermek kifejezését is törli, "
"amennyiben van ilyen. A művelet nem vonható vissza."
msgid "Parent term"
msgstr "Szülő kifejezés"
msgid "Parent terms"
msgstr "Szülő kifejezések"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "taxonómia adminisztrációja"
msgid "Create vocabularies and terms to categorize your content."
msgstr "Tartalmak kategorizálását teszi lehetővé."
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Szótár hozzáadása"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Szótár szerkesztése"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "szótár szerkesztése"
msgid "The name for this vocabulary. Example: \"Topic\"."
msgstr "A szótár neve. Például „Cikkek”."
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr "A szótár leírása, melyet más modulok megjeleníthetnek."
msgid "Instructions to present to the user when choosing a term."
msgstr "Kifejezés kiválasztásakor megjelenő leírás."
msgid "A list of node types you want to associate with this vocabulary."
msgstr ""
"Azon tartalom típusok listája, melyek ebbe a szótárba "
"sorolhatóak."
msgid ""
"Allows <a href=\"@help-url\">a tree-like hierarchy</a> between terms "
"of this vocabulary."
msgstr ""
"Lehetővé tesz <a href=\"@help-url\">fa-jellegű hierarchiát</a> a "
"szótár kifejezései között."
msgid "Allows <a href=\"@help-url\">related terms</a> in this vocabulary."
msgstr ""
"Lehetővé teszi <a href=\"@help-url\">kapcsolódó kifejezések</a> "
"használatát a szótárban."
msgid ""
"Allows nodes to have more than one term from this vocabulary (always "
"true for free tagging)."
msgstr ""
"Engedélyezi a tartalmak számára, hogy több ebbe a szótárba "
"tartozó kifejezéshez kapcsolódjanak (szabad címkézés esetén "
"mindig engedélyezett)."
msgid ""
"If enabled, every node <strong>must</strong> have at least one term in "
"this vocabulary."
msgstr ""
"Minden tartalomnak <strong>legalább</strong> egy kifejezéshez "
"kapcsolódnia kell ebben a szótárban, ha engedélyezett."
msgid ""
"In listings, the heavier vocabularies will sink and the lighter "
"vocabularies will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Különböző felsorolásokban a nehezebb szótárak lesüllyednek, a "
"könnyebbek közelebb lesznek a lista elejéhez, illetve tetejéhez."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "„%name” szótár létrejött."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "„%name” szótár frissítve lett."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "„%title” szótár biztosan törölhető?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"A szótár törlése minden benne található kifejezés törlését "
"is maga után vonja. A művelet nem vonható vissza."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "„%name” szótár törlése megtörtént."
msgid "The name of this term."
msgstr "A kifejezés neve."
msgid "A description of the term."
msgstr "A kifejezés leírása."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"A tartalmat meghatározó kifejezések vesszővel elválasztott "
"listája. Például: móka, kötélugrás, mogyorós csoki, "
"\"Cégnév, Kft.\"."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr "%name szótár így nem módosítható."
msgid ""
"The taxonomy module is one of the most popular features because users "
"often want to create categories to organize content by type. A simple "
"example would be organizing a list of music reviews by musical genre."
msgstr ""
"A taxonómia modul egyike a legnépszerűbbeknek, mivel a "
"felhasználók gyakran igénylik a létrehozott tartalmak "
"kategorizálását. A modul alkalmazási területe rendkívül "
"széles, például lehetséges a zenei kritikák osztályozása "
"műfajuk szerint."
msgid ""
"Taxonomy is the study of classification. The taxonomy module allows "
"you to define vocabularies (sets of categories) which are used to "
"classify content. The module supports hierarchical classification and "
"association between terms, allowing for truly flexible information "
"retrieval and classification. The taxonomy module allows multiple "
"lists of categories for classification (controlled vocabularies) and "
"offers the possibility of creating thesauri (controlled vocabularies "
"that indicate the relationship of terms) and taxonomies (controlled "
"vocabularies where relationships are indicated hierarchically). To "
"view and manage the terms of each vocabulary, click on the associated "
"<em>list terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, "
"choose <em>edit vocabulary.</em>"
msgstr ""
"A taxonómia modul segítségével a tartalmak szótárakba "
"(kategória csoportokba) rendezhetőek. Korlátlan mennyiségű "
"kategória és csoportosítási rendszer létrehozása támogatott "
"(irányított szótárak), tezaurusz jellegű rendszerek "
"készítésének lehetősége is biztosított (irányított szótárak "
"a kifejezések kapcsolataival), illetve taxonómia rendszerű "
"kategorizálás is lehetséges (irányított szótárak hierarchikus "
"kapcsolatokkal). A szabad kategorizálási lehetőséggel a "
"kategóriák a tartalom létrehozásával együtt vehetők fel. A "
"kifejezések megtekintésére és kezelésére a <em>kifejezések "
"listája</em>, a szótárak és kifejezéseik törlésére a "
"<em>szótár szerkesztése</em> oldalakon van lehetőség."
msgid ""
"A controlled vocabulary is a set of terms to use for describing "
"content (known as descriptors in indexing lingo). Drupal allows you to "
"describe each piece of content (blog, story, etc.) using one or many "
"of these terms. For simple implementations, you might create a set of "
"categories without subcategories, similar to Slashdot's sections. For "
"more complex implementations, you might create a hierarchical list of "
"categories."
msgstr ""
"Amikor irányított szótárat hozunk létre, kifejezések egy "
"halmazát definiáljuk a tartalmak leírása érdekében (ezeket "
"leíróknak nevezik a kategorizálási szaknyelvben). A Drupal "
"lehetővé teszi, hogy minden tartalom típust (blogbejegyzés, "
"írás, fórumtéma stb.) egy vagy több ilyen kifejezéssel írjunk "
"le. A legegyszerűbb felhasználási lehetőség a Slashdot.org által "
"használt egyszintű kategória rendszer, de többszintű "
"kategorizálásra is lehetőség van. A linktárak illetve fórumok "
"jellemzően az utóbbi csoportba tartoznak."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@taxonomy\">Taxonomy page</a>."
msgstr ""
"További információ a beállítási és testreszabási kézikönyv "
"<a href=\"@taxonomy\">taxonómia modulról szóló oldalán</a> "
"olvasható."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to classify content into categories and "
"subcategories; it allows multiple lists of categories for "
"classification (controlled vocabularies) and offers the possibility of "
"creating thesauri (controlled vocabularies that indicate the "
"relationship of terms), taxonomies (controlled vocabularies where "
"relationships are indicated hierarchically), and free vocabularies "
"where terms, or tags, are defined during content creation. To view and "
"manage the terms of each vocabulary, click on the associated <em>list "
"terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, choose "
"\"edit vocabulary\"."
msgstr ""
"A taxonómia modul segítségével a tartalmak szótárakba "
"(kategória csoportokba) rendezhetőek. Korlátlan mennyiségű "
"kategória és csoportosítási rendszer létrehozása támogatott "
"(irányított szótárak), tezaurusz jellegű rendszerek "
"készítésének lehetősége is biztosított (irányított szótárak "
"a kifejezések kapcsolataival), illetve taxonómia rendszerű "
"kategorizálás is lehetséges (irányított szótárak hierarchikus "
"kapcsolatokkal). A szabad kategorizálási lehetőséget használva a "
"kategóriák a tartalom létrehozásával egyidőben vehetők fel. A "
"kifejezések megtekintésére és kezelésére a <em>kifejezések "
"listája</em>, a szótárak és kifejezéseik törlésére a "
"<em>szótár szerkesztése</em> oldalakon van lehetőség."
msgid ""
"When you create a controlled vocabulary you are creating a set of "
"terms to use for describing content (known as descriptors in indexing "
"lingo). Drupal allows you to describe each piece of content (blog, "
"story, etc.) using one or many of these terms. For simple "
"implementations, you might create a set of categories without "
"subcategories. For more complex implementations, you might create a "
"hierarchical list of categories."
msgstr ""
"Amikor irányított szótárat hozunk létre, kifejezések egy "
"halmazát definiáljuk a tartalmak leírása érdekében (ezeket "
"leíróknak nevezik a kategorizálási szaknyelvben). A Drupal "
"lehetővé teszi, hogy minden tartalom típust (blogbejegyzés, "
"írás, fórumtéma stb.) egy vagy több ilyen kifejezéssel írjunk "
"le. A legegyszerűbb felhasználási lehetőség egy egyszintű "
"kategória rendszer, de többszintű kategorizálásra is lehetőség "
"van. A linktárak illetve fórumok jellemzően az utóbbi csoportba "
"tartoznak."
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonómia"
msgid "Updated term %term."
msgstr "A kifejezés frissült: %term."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Kiválasztás -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Nincs kiválasztott elem -"
