# Hebrew translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 22:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Categories"
msgstr "סיווגים"
msgid "- None -"
msgstr "- None -"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "אין כעת פרסומים בסיווג זה."
msgid "Help text"
msgstr "טקסט עזרה"
msgid "Types"
msgstr "סוגים"
msgid "Hierarchy"
msgstr "היררכיה"
msgid "Related terms"
msgstr "מושגים קשורים"
msgid "Synonyms"
msgstr "שמות נרדפים"
msgid "Multiple select"
msgstr "בחירה מרובה"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "root"
msgstr "שורש"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Parents"
msgstr "אבות"
msgid "none"
msgstr "ללא"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "edit"
msgstr "עדכן"
msgid "No categories available."
msgstr "אין קטגוריות זמינות"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "Add term"
msgstr "הוסף סיווג"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "שם מילון"
msgid "Term name"
msgstr "שם הסיווג"
msgid "No terms available."
msgstr "אין סיווגים זמינים."
msgid "Edit term"
msgstr "עדכן נושא"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "השלמה אוטומטית של סיווגים"
msgid "list terms"
msgstr "הצג סיווגים"
msgid "add terms"
msgstr "הוסף סיווגים"
msgid "Created new term %term."
msgstr "נוצר סיווג חדש - %term."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr ""
"האם את\\ה בטוח\\ה שברצונך למחוק את  "
"הסיווג%title?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "נמחק הסיווג %name."
msgid "List terms"
msgstr "הצג סיווגים"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"מחיקת סיווג תמחק את כל סיווגי הבן שלו, "
"אם ישנם כאלו. לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Parent term"
msgstr "מושג אב"
msgid "Parent terms"
msgstr "סיווגי אב בהיררכייה"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "ניהול סיווגים"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "הוספת מילון"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "עדכן מילון"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "עדכן מילון"
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr ""
"תיאור המילון; ניתן לשימוש על ידי "
"רכיבים אחרים של דרופל."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "נוצר מילון חדש ששמו %name."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "עודכן המילון %name."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "האם אתם מעוניינים במחיקת הכותרת %title ?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"מחיקת מילון מונחים תמחק את כל הסיווגים "
"במילון. אין אפשרות לשחזר פעולה זו."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "נמחק המילון '%name'."
msgid "The name of this term."
msgstr "שם הסיווג. לדוגמה: \"אקולוגיה\"."
msgid "A description of the term."
msgstr "תיאור הסיווג."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"רשימה מופרדת בפסיקים של סיווגים "
"המתארים פריט תוכן זה. לדוגמה: מצחיק, "
"קפיצת בנג'י, \"חברה, בע\"מ\"."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr "לא ניתן לעדכן את המילון %name בדרך זו."
msgid "taxonomy"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "Updated term %term."
msgstr "מונח %term עודכן."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- בחר בבקשה -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- לא נבחרו -"
