# French translation of Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Leftandright - Nested Set Taxonomy (5.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-20 23:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun -"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Il n'y a actuellement aucune contribution dans cette catégorie."
msgid "Help text"
msgstr "Texte d'aide"
msgid "Types"
msgstr "Types"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie"
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"
msgid "Related terms"
msgstr "Termes liés"
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonymes"
msgid "Free tagging"
msgstr "Etiquetage libre (tagging)"
msgid ""
"Content is categorized by typing terms instead of choosing from a "
"list."
msgstr ""
"Le contenu est classé en tapant les termes au lieu de les choisir "
"dans une liste."
msgid "Multiple select"
msgstr "Choix multiple"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "root"
msgstr "racine"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "No categories available."
msgstr "Pas de catégories."
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid "Add term"
msgstr "Ajouter un terme"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Nom du vocabulaire"
msgid "Term name"
msgstr "Nom du terme"
msgid "No terms available."
msgstr "Aucun terme disponible."
msgid "<a href=\"@help-url\">Synonyms</a> of this term, one synonym per line."
msgstr ""
"Des <a href=\"@help-url\">synonymes</a> de ce terme, un synonyme par "
"ligne."
msgid "Edit term"
msgstr "Modifier le terme"
msgid "Autocomplete taxonomy"
msgstr "Compléter la taxonomie automatiquement"
msgid ""
"In listings, the heavier terms will sink and the lighter terms will be "
"positioned nearer the top."
msgstr ""
"Dans les listes, les termes les plus lourds couleront et les termes "
"plus légers seront placés en haut."
msgid "list terms"
msgstr "lister les termes"
msgid "add terms"
msgstr "ajouter des termes"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Le nouveau terme '%term' a été créé."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le terme '%title' ?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Le terme %name a été supprimé."
msgid "List terms"
msgstr "Lister les termes"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"La suppression d'un terme supprimera tous les termes enfants s'il y'en "
"a. Cette action est irréversible."
msgid "Parent term"
msgstr "Terme parent"
msgid "Parent terms"
msgstr "Termes parents"
msgid "administer taxonomy"
msgstr "administrer la classification"
msgid "Create vocabularies and terms to categorize your content."
msgstr "Créer des vocabulaires et des termes pour classifier votre contenu."
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Ajouter un vocabulaire"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Modifier le vocabulaire"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "modifier le vocabulaire"
msgid "The name for this vocabulary. Example: \"Topic\"."
msgstr "Le nom de ce vocabulaire. Exemple : \"Thème\"."
msgid "Description of the vocabulary; can be used by modules."
msgstr ""
"Description du vocabulaire ; peut être utilisé par d'autres "
"modules."
msgid "Instructions to present to the user when choosing a term."
msgstr "Instructions à donner à l'utilisateur lors du choix d'un terme."
msgid "A list of node types you want to associate with this vocabulary."
msgstr ""
"Une liste des types de contenu que vous souhaitez associer à ce "
"vocabulaire."
msgid ""
"Allows <a href=\"@help-url\">a tree-like hierarchy</a> between terms "
"of this vocabulary."
msgstr ""
"Permet de définir <a href=\"@help-url\">une hiérarchie en arbre</a> "
"entre les termes de ce vocabulaire."
msgid "Allows <a href=\"@help-url\">related terms</a> in this vocabulary."
msgstr ""
"Permet l'usage de <a href=\"@help-url\">termes connexes</a> dans ce "
"vocabulaire."
msgid ""
"Allows nodes to have more than one term from this vocabulary (always "
"true for free tagging)."
msgstr ""
"Permet d'affecter aux noeuds plus d'un terme de ce vocabulaire "
"(toujours vrai pour l'étiquetage libre)."
msgid ""
"If enabled, every node <strong>must</strong> have at least one term in "
"this vocabulary."
msgstr ""
"Si cette option est activée, chaque noeud <strong>doit</strong> être "
"lié au moins à un terme de ce vocabulaire."
msgid ""
"In listings, the heavier vocabularies will sink and the lighter "
"vocabularies will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Dans des listes, les vocabulaires les plus lourds plongeront et les "
"plus légers seront placés en haut."
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "Le vocabulaire '%name' a été créé."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Le vocabulaire %name a été mis à jour."
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le vocabulaire '%title' ?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"La suppression d'un vocabulaire entraînera la suppression de tous les "
"termes qu'il contient. Cette action est irréversible."
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "Le vocabulaire « %name » a été supprimé."
msgid "The name of this term."
msgstr "Nom de ce terme."
msgid "A description of the term."
msgstr "Description du terme."
msgid ""
"A comma-separated list of terms describing this content. Example: "
"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\"."
msgstr ""
"Une liste de termes décrivant ce contenu, séparés par des virgules. "
"Exemple : marrant, saut à l'élastique, \"Société SA\"."
msgid "The %name vocabulary can not be modified in this way."
msgstr ""
"Le vocabulaire « %name » ne peut pas être modifié de cette "
"façon."
msgid ""
"The taxonomy module is one of the most popular features because users "
"often want to create categories to organize content by type. A simple "
"example would be organizing a list of music reviews by musical genre."
msgstr ""
"Le module taxonomie est l'une des fonctions les plus populaires car "
"les utilisateurs veulent souvent créer des catégories pour organiser "
"le contenu par type. Un exemple simple serait d'organiser une liste de "
"critiques musicales par genre musical."
msgid ""
"Taxonomy is the study of classification. The taxonomy module allows "
"you to define vocabularies (sets of categories) which are used to "
"classify content. The module supports hierarchical classification and "
"association between terms, allowing for truly flexible information "
"retrieval and classification. The taxonomy module allows multiple "
"lists of categories for classification (controlled vocabularies) and "
"offers the possibility of creating thesauri (controlled vocabularies "
"that indicate the relationship of terms) and taxonomies (controlled "
"vocabularies where relationships are indicated hierarchically). To "
"view and manage the terms of each vocabulary, click on the associated "
"<em>list terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, "
"choose <em>edit vocabulary.</em>"
msgstr ""
"La taxonomie (ou taxinomie) est la science de la classification. Ce "
"module vous permet de définir des vocabulaires (ensembles de "
"catégories) servant à classifier le contenu. Le module supporte la "
"classification hiérarchique et l'association de termes, permettant "
"une recherche et une extraction vraiment flexibles. Le module "
"taxonomie vous permet d'afficher des listes déroulantes de "
"catégories pour la classification (vocabulaires contrôlés) et offre "
"la possibilité de créer des thesaurus (des vocabulaires contrôlés "
"qui indiquent la relation entre les termes), des classifications (des "
"vocabulaires contrôlés où les relations sont indiquées de façon "
"hiérarchique). Pour voir et gérer les termes de chaque vocabulaire, "
"cliquez sur le lien associé <em>lister les termes</em>. Pour "
"supprimer un vocabulaire et tous ses termes, choisissez <em>éditer le "
"vocabulaire</em>."
msgid ""
"A controlled vocabulary is a set of terms to use for describing "
"content (known as descriptors in indexing lingo). Drupal allows you to "
"describe each piece of content (blog, story, etc.) using one or many "
"of these terms. For simple implementations, you might create a set of "
"categories without subcategories, similar to Slashdot's sections. For "
"more complex implementations, you might create a hierarchical list of "
"categories."
msgstr ""
"Un vocabulaire contrôlé est un ensemble de termes pour décrire le "
"contenu (connu sous le nom de descripteurs dans le jargon de "
"l'indexation). Drupal vous permet de décrire chaque contenu (blogue, "
"article, etc...) avec un ou plusieurs de ces termes. Pour des "
"réalisations simples, vous pourriez créer un ensemble de catégories "
"sans sous-catégories, semblable aux sections de Slashdot. Pour des "
"réalisations plus complexes, vous pourriez créer une liste "
"hiérarchique de catégories."
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"@taxonomy\">Taxonomy page</a>."
msgstr ""
"Pour plus d'information reportez-vous à la page <a "
"href=\"@taxonomy\">taxonomie</a> du manuel de configuration et de "
"personnalisation."
msgid ""
"The taxonomy module allows you to classify content into categories and "
"subcategories; it allows multiple lists of categories for "
"classification (controlled vocabularies) and offers the possibility of "
"creating thesauri (controlled vocabularies that indicate the "
"relationship of terms), taxonomies (controlled vocabularies where "
"relationships are indicated hierarchically), and free vocabularies "
"where terms, or tags, are defined during content creation. To view and "
"manage the terms of each vocabulary, click on the associated <em>list "
"terms</em> link. To delete a vocabulary and all its terms, choose "
"\"edit vocabulary\"."
msgstr ""
"Le module <em>taxonomy</em> vous permet de classifier le contenu en "
"catégories et sous-catégories ; il permet d'afficher des listes "
"déroulantes de catégories pour la classification (vocabulaires "
"contrôlés) et offre la possibilité de créer des thesaurus (des "
"vocabulaires contrôlés qui indiquent la relation entre les termes), "
"des classifications (des vocabulaires contrôlés où les relations "
"sont indiquées de façon hiérarchique), et des vocabulaires libres "
"où les termes, ou étiquettes, sont définies à la création du "
"contenu. Pour voir et gérer les termes de chaque vocabulaire, cliquez "
"sur le lien associé <em>lister les termes</em>. Pour supprimer un "
"vocabulaire et tous ses termes, choisissez \"modifier le "
"vocabulaire\".</p>"
msgid ""
"When you create a controlled vocabulary you are creating a set of "
"terms to use for describing content (known as descriptors in indexing "
"lingo). Drupal allows you to describe each piece of content (blog, "
"story, etc.) using one or many of these terms. For simple "
"implementations, you might create a set of categories without "
"subcategories. For more complex implementations, you might create a "
"hierarchical list of categories."
msgstr ""
"Quand vous créez un vocabulaire contrôlé, vous créez un ensemble "
"de termes pour décrire le contenu (connu sous le nom de descripteurs "
"dans le jargon de l'indexation). Drupal vous permet de décrire chaque "
"contenu (blog, article, etc...)  avec un ou plusieurs de ces termes. "
"Pour des réalisations simples, vous pourriez créer un ensemble de "
"catégories sans sous-catégories. Pour des réalisations plus "
"complexes, vous pourriez créer une liste hiérarchique de "
"catégories."
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"
msgid "Updated term %term."
msgstr "Le terme '%term' a été mis à jour."
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Choisissez -"
msgid "- None selected -"
msgstr "- Aucun -"
