# Norwegian Bokmål translation of LDAP provisioning (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasjon"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Tilgjengelige variabler er:"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Innstillingene er lagret."
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Innstillingene har blitt tilbakestilt til standardverdiene."
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
msgid "Created"
msgstr "Skrevet"
msgid "Update options"
msgstr "Oppdateringsvalg"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Visible in user registration form"
msgstr "Synlig i brukerregistreringsskjemaet"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
msgid "No entries available."
msgstr "Ingen oppføringer tilgjengelig."
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"
msgid "Messages"
msgstr "Meldinger"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
msgid "Create new account"
msgstr "Opprett ny konto"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ditt passord samt viktige instruksjoner ble sendt til din "
"e-postadresse."
msgid "Attach new file"
msgstr "Legg ved en ny fil"
msgid "New external user: %user using module %module."
msgstr "Ny ekstern bruker: %user, som bruker modulen %module."
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr "Kunne ikke sende e-post. Kontakt en administrator."
msgid "Registration form"
msgstr "Registreringsskjema"
msgid "The user must enter a value"
msgstr "Brukeren må legge inn en verdi"
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformasjon"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid ""
"The user receives the combined permissions of the %au role, and all "
"roles selected here."
msgstr ""
"Brukeren mottar de kombinerte tillatelsene av %au rollen, og alle "
"andre roller valgt her."
msgid "authenticated user"
msgstr "autentisert bruker"
msgid "Joined"
msgstr "Medlem siden"
