# Galician translation of LDAP provisioning (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-29 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:34+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar cos valores predeterminados"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Available variables are:"
msgstr "As variábeis dispoñíbeis son:"
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Gardáronse as opcións de configuración."
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opcións de configuración foron restabelecidas aos seus valores "
"predeterminados."
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opcións"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo-e"
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nova conta"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"O seu contrasinal foi enviado ao seu enderezo de correo-e xunto coas "
"instrucións necesarias."
msgid "Attach new file"
msgstr "Adxuntar un novo ficheiro"
msgid "New external user: %user using module %module."
msgstr "Novo usuario externo: %user usando o módulo %module."
msgid "Account information"
msgstr "Información da conta."
msgid ""
"Your full name or your preferred username; only letters, numbers and "
"spaces are allowed."
msgstr ""
"O seu nome completo ou nome de usuario preferido; só se permiten "
"letras, números e espazos."
msgid ""
"A password and instructions will be sent to this e-mail address, so "
"make sure it is accurate."
msgstr ""
"Un contrasinal e instrucións serán enviados a este enderezo de "
"correo-e, así que asegúrese de que é correcta."
msgid "request new password"
msgstr "solicitar novo contrasinal"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid ""
"The user receives the combined permissions of the %au role, and all "
"roles selected here."
msgstr ""
"O usuario recibe os permisos combinados do rol %au e dos demais roles "
"seleccionados aquí."
msgid "authenticated user"
msgstr "usuario autenticado"
