# Catalan translation of LDAP provisioning (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LDAP provisioning (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Les variables disponibles són:"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "edit"
msgstr "edita"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"S'han establert les opcions de configuració als seus valors "
"predeterminats."
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Update options"
msgstr "Actualitza les opcions"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Sent"
msgstr "Enviat"
msgid "E-Mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminat"
msgid "Create new account"
msgstr "Crea un compte nou"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"La vostra contrasenya i les instruccions corresponents s'han enviat a "
"la vostra adreça de correu."
msgid "Attach new file"
msgstr "Adjunta un fitxer nou"
msgid "New external user: %user using module %module."
msgstr "Nou usuari extern: %user utilitzant el mòdul %module."
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr ""
"No s'ha pogut enviar el correu. Contacteu amb l'administrador del "
"lloc."
msgid "Account information"
msgstr "Informació del compte"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
msgid ""
"The user receives the combined permissions of the %au role, and all "
"roles selected here."
msgstr ""
"L'usuari rep els permisos combinats del rol %au, i tots els rols "
"seleccionats aquí."
msgid "authenticated user"
msgstr "usuari autentificat"
msgid "Your message"
msgstr "El vostre missatge"
msgid "Joined"
msgstr "Afegit"
