# Dutch translation of Lazy image loader (5.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazy image loader (5.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 21:53+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Weergeven op elke pagina behalve op de vermelde pagina's."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Alleen weergeven op de vermelde pagina's."
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"Het menu-item kan alleen worden ingesteld als de Menu-module is <a "
"href=\"@modules-page\">ingeschakeld</a>."
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Alleen weergeven wanneer de volgende PHP-code resulteert in "
"<code>TRUE</code>. (PHP-mode, alleen voor experts)."
msgid ""
"The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu "
"item</a> (disabled by default) to the navigation block."
msgstr ""
"De Contact-module voegt ook een <a "
"href=\"@menu-settings\">menu-item</a> (standaard uitgeschakeld) aan "
"het navigatieblok toe."
msgid ""
"The contact module enables the use of both personal and site-wide "
"contact forms, thereby facilitating easy communication within the "
"community. While personal contact forms allow users to contact each "
"other by e-mail, site-wide forms allow community members to contact "
"the site administration from a central location. Users can specify a "
"subject and message in the contact form, and also request that a copy "
"of the e-mail be sent to their own address."
msgstr ""
"De contactmodule biedt de mogelijkheid van persoonlijke en site-wide "
"contactformulieren waarmee gebruikers eenvoudig onderling kunnen "
"communiceren. Met persoonlijke contactformulieren kunnen gebruikers "
"onderling contact hebben via e-mail. Met algemene contactformulieren "
"kunnen gebruikers vanaf een centraal punt contact met de "
"websitebeheerder opnemen. In het contactformulier kunnen gebruikers "
"een onderwerp en berichttekst invoeren en ook aangeven dat zij een "
"kopie van het bericht op het eigen e-mail adres willen ontvangen."
msgid ""
"This page lets you setup <a href=\"@form\">your site-wide contact "
"form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate "
"different recipients with each category to route e-mails to different "
"people. For example, you can route website feedback to the webmaster "
"and direct product information requests to the sales department. On "
"the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the "
"information shown above the contact form. This can be useful to "
"provide additional contact information such as your postal address and "
"telephone number."
msgstr ""
"Op deze pagina kunt u <a href=\"@form\">een algemeen "
"contactformulier</a> instellen. Daartoe moet u één of meer "
"onderwerpen toevoegen. U kunt aan elk onderwerp verschillende "
"ontvangers toewijzen om de e-mails naar verschillende mensen te "
"sturen. Zo kunt u bijvoorbeeld website-feedback naar de webmaster "
"doorsturen en vragen over productinformatie bij de verkoopafdeling "
"laten aankomen. Op de <a href=\"@settings\">instellingenpagina</a> "
"kunt u de weergegeven informatie bijwerken die boven het "
"contactformulier komt te staan. Dit kan nuttig zijn om bijkomende "
"contactinformatie aan te bieden zoals uw postadres of telefoonnummer."
