# Hungarian translation of Lazy image loader (5.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lazy image loader (5.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-24 12:27+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "A felsorolt oldalak kivételével mindenütt jelenjen meg."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Csak a felsorolt oldalakon jelenjen meg."
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
msgid ""
"The menu item can be customized and configured only once the menu "
"module has been <a href=\"@modules-page\">enabled</a>."
msgstr ""
"A menüpont csak akkor szabható testre, ha a menü modul <a "
"href=\"@modules-page\">be van kapcsolva</a>."
msgid ""
"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Csak abban az esetben jelenik meg, ha a következő PHP kód "
"<code>TRUE</code> értékkel tér vissza (PHP-módban, csak "
"tapasztaltaknak ajánlott)."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Ha a PHP-mode be van kapcsolva, akkor a PHP kódokat !php jelek közé "
"kell elhelyezni. Megjegyzendő, hogy a helytelen PHP kódok "
"tönkretehetik az oldalt!"
msgid "Show tinymce on specific pages"
msgstr "Tinymce megjelenítése a megjelölt oldalakon"
msgid ""
"The contact module also adds a <a href=\"@menu-settings\">menu "
"item</a> (disabled by default) to the navigation block."
msgstr ""
"A kapcsolat modul egy alapértelmezetten kikapcsolt <a "
"href=\"@menu-settings\">menüpontot</a> is elhelyez a navigációs "
"blokkban."
msgid ""
"The contact module enables the use of both personal and site-wide "
"contact forms, thereby facilitating easy communication within the "
"community. While personal contact forms allow users to contact each "
"other by e-mail, site-wide forms allow community members to contact "
"the site administration from a central location. Users can specify a "
"subject and message in the contact form, and also request that a copy "
"of the e-mail be sent to their own address."
msgstr ""
"A kapcsolat modul lehetővé teszi mind személyes, mind "
"webhelyszintű kapcsolatfelvételi űrlapok használatát, így téve "
"egyszerűbbé a kommunikációt a közösségen belül. Amíg a "
"személyes kapcsolatfelvételi űrlap segítségével a felhasználók "
"egymásnak tudnak levelet küldeni, a webhelyszintű űrlapok "
"lehetővé teszik a közösség tagjainak, hogy a webhely "
"üzemeltetőit egy központi helyről érjék el. A felhasználók az "
"űrlapon megadhatják üzenetük témáját és annak szövegét, "
"valamint kérhetnek másolatot a saját email címükre."
msgid ""
"This page lets you setup <a href=\"@form\">your site-wide contact "
"form</a>. To do so, add one or more categories. You can associate "
"different recipients with each category to route e-mails to different "
"people. For example, you can route website feedback to the webmaster "
"and direct product information requests to the sales department. On "
"the <a href=\"@settings\">settings page</a>, you can customize the "
"information shown above the contact form. This can be useful to "
"provide additional contact information such as your postal address and "
"telephone number."
msgstr ""
"Itt állítható be a <a href=\"@form\">webhelyszintű "
"kapcsolatfelvételi űrlap</a>. Különböző kategóriák adhatóak "
"meg, melyekhez más-más email címek rendelhetőek. A webhelyről "
"küldött vélemények például a webmesterhez érkezhetnek, míg a "
"termékekről információt kérő üzeneteket az értékesítéssel "
"foglalkozó munkatársak kaphatják. A kapcsolatfelvételi űrlap "
"felett akár telefonszámot vagy postacímet is meg lehet adni, az ott "
"megjelenő információ is <a href=\"@settings\">testre szabható</a>."
