# Chinese, Traditional translation of Localization server (5.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (5.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 13:19+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Approve"
msgstr "核准"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "Overview"
msgstr "總覽"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Configure"
msgstr "設置"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"
msgid "Welcome message"
msgstr "歡迎訊息"
msgid "Information"
msgstr "資訊"
msgid "Translated"
msgstr "已翻譯"
msgid "Translation"
msgstr "翻譯"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "Untranslated"
msgstr "未翻譯"
msgid "l10n_drupalorg"
msgstr "l10n_drupalorg"
msgid "Translate"
msgstr "翻譯"
msgid "File to import not found."
msgstr "找不到要匯入的檔案。"
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr "翻譯導入失敗，因為該文件 %filename 無法讀取。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"翻譯檔案 %filename 發生錯誤：在第 %line 行找不到 "
"\"msgstr\"。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"翻譯檔案 %filename 發生錯誤：在第 %line 行找不到 "
"\"msgid_plural\"。"
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr "翻譯檔案 %filename 語法錯誤：第 %line 行。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"翻譯檔案 %filename 發生錯誤：在第 %line 的 \"msgid\" "
"是不必要的。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"翻譯檔案 %filename 發生錯誤：在第 %line 的 \"msgstr[]\" "
"是不必要的。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"翻譯檔案 %filename 發生錯誤：在第 %line 的 \"msgstr\" "
"是不必要的。"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"翻譯檔案 %filename 發生錯誤：在第 %line "
"行存在不當的字串。"
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "翻譯檔案 %filename 在第 %line 行發生不正常的結束。"
msgid "Save translations"
msgstr "儲存翻譯"
msgid "Export template"
msgstr "匯出翻譯範本檔"
msgid "l10n_localpacks"
msgstr "l10n_localpacks"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"翻譯檔案 %filename 發生錯誤：在第 %line 的 \"msgctxt\" "
"是不必要的。"
