# Kurdish translation of Localization server (5.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (5.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "Status"
msgstr "ڕەوش"
msgid "Approve"
msgstr "پەسەندکردن"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "Enabled"
msgstr "چالاکە"
msgid "Project"
msgstr "پرۆژە"
msgid "Releases"
msgstr "وەشانەکان"
msgid "Overview"
msgstr "پیشاندانی گشتی"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "Import"
msgstr "هاوردن"
msgid "Export"
msgstr "هه‌ناردن"
msgid "General settings"
msgstr "سازکارییە گشتییەکان"
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
msgid "View"
msgstr "پیشاندان"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
msgid "n/a"
msgstr "نییە"
msgid "Configure"
msgstr "شێوەپێدان"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Filter"
msgstr "پاڵێو"
msgid "Contains"
msgstr "لەخۆیەوە گرتووە"
msgid "Anonymous"
msgstr "نەناسراو"
msgid "Clear"
msgstr "خاوێنکردنەوە"
msgid "Translations"
msgstr "وەرگێڕانەکان"
msgid "Information"
msgstr "زانیاری"
msgid "Translated"
msgstr "وەگێردراوە"
msgid "Context"
msgstr "شوێن لە ڕستەدا"
msgid "Contribute"
msgstr "بەشدار بە"
msgid "Untranslated"
msgstr "وەرنەگێڕدراوە"
msgid "Used in:"
msgstr "بەکارهاتووە لە:"
msgid "No suggestions found."
msgstr "هیچ پێشنیارێک نەدۆزرایەو."
msgid "Translate"
msgstr "وەرگێڕان"
msgid "Explore projects"
msgstr "هەناردنی پرۆژە"
msgid "Choose project"
msgstr "پڕۆژە هەڵبژێرە"
msgid "Translate projects"
msgstr "پڕۆژە وەرگێڕە"
msgid "Translation file"
msgstr "پەڕگەی وەرگێڕان"
msgid "Store as suggestions"
msgstr "وەک پێشنیار هەڵیان بگرە"
msgid "File to import not found."
msgstr "په‌ڕگه‌ بۆ هێنان نه‌دۆزرایه‌وه‌"
msgid "Review, translate, import"
msgstr "پێشبینین، وەرگێڕان، هاوردن"
msgid "Progress status"
msgstr "دۆخی ڕەوت"
msgid "Top contributors"
msgstr "بەشداربووە چالاکەکان"
msgid "People with most approved translations"
msgstr ""
"ئەوانەی زۆرترین وەرگێڕانی "
"پەسەندکراوییان هەیە"
msgid "Translations overview"
msgstr "پێشبینی وەرگێڕان"
msgid "Export, translate, review"
msgstr "هەناردن، وەرگێڕان ،پێشبینین"
msgid "Some details we know about this project"
msgstr ""
"هەندێک زانیاری کە دەیزانین دەربارەی "
"ئەم پرۆژەیە"
msgid "!percent translated"
msgstr "!percent وەرگێڕڕاوە"
msgid "!percent untranslated"
msgstr "!percent وەرنەگێڕڕاوە"
msgid "Overall status"
msgstr "بارودۆخی گشتی"
msgid "Has suggestion"
msgstr "پێشنیارکراوی هەیە"
msgid "Link to this page"
msgstr "بەستەر بۆ ئەم لاپەڕەیە"
msgid "Source Text"
msgstr "دەقی سەرچاوە"
msgid "Add a new suggestion"
msgstr "پێشنیارێکی نوێ زیادبکە"
msgid "Suggestion"
msgstr "پێشنیارەکان"
msgid "Save suggestions"
msgstr "پێشنیارەکان هەڵگرە"
msgid "Save translations"
msgstr "وه‌رگێڕان پاشه‌ که‌وت بکه‌"
msgid "About this interface"
msgstr "دەربارەی ئەم ڕووە"
msgid "Quick stats"
msgstr "ئاماری خێرا"
msgid "Suggest, translate, review"
msgstr "پێشنیار، وەرگێڕان، پێشبینین"
msgid "Translator's guide"
msgstr "ڕێبەری وەرگێڕان"
msgid "Translations group"
msgstr "گرووپی وەرگێڕان"
msgid "Handy links"
msgstr "چەند بەستەرێکی بەسوود"
msgid "Pick a language"
msgstr "زمانێک هەڵبژێرە"
msgid "Choose"
msgstr "هەڵبژێرە"
msgid "String details"
msgstr "زانیاری ڕیزبەند"
msgid "Approve suggestion"
msgstr "پێشنیار پەسەند بکە"
msgid "Decline suggestion"
msgstr "پێشنیار ڕەت بکەوە"
msgid "Export template"
msgstr "هەناردەکردنی قاڵب"
msgid "Translation help"
msgstr "یارمەتی لە وەرگێڕان"
msgid "Parsing errors"
msgstr "هەڵەکانی شیکردنەوە"
msgid "No data available yet."
msgstr "هێشتا هیچ زانیارییەک نییە."
