# Korean translation of Localization server (5.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (5.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-04 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Approve"
msgstr "승인"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Import"
msgstr "불러오기"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "View"
msgstr "보기"
msgid "Format"
msgstr "양식"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "Configure"
msgstr "설정"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Contains"
msgstr "포함"
msgid "Anonymous"
msgstr "익명 사용자"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
msgid "Information"
msgstr "정보"
msgid "Translated"
msgstr "번역됨"
msgid "Translation"
msgstr "번역"
msgid "Context"
msgstr "콘텍스트"
msgid "Untranslated"
msgstr "미번역"
msgid "Translate"
msgstr "번역"
msgid "File to import not found."
msgstr "불러올 파일을 찾을 수 없습니다."
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)을 불러오지 못했습니다: 파일 "
"%filename을 읽을 수 없습니다."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)에 오류가 있습니다: %line 라인에서 "
"예상하지 못한 \"msgstr\"입니다."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"번역 파일 %filename 에 오류가 있습니다: 원래 %line "
"줄에 있어야 할 \"msgid_plural\" 이 발견되지 "
"않았습니다."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)에 오류가 있습니다: %line 라인에 "
"문법 오류가 있습니다."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)에 오류가 있습니다: %line 라인에서 "
"예상하지 못한 \"msgid\"입니다."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)에 오류가 있습니다: %line 라인에서 "
"예상하지 못한 \"msgstr[]\"입니다."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)에 오류가 있습니다: %line 라인에서 "
"예상하지 못한 \"msgstr\"입니다."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)에 오류가 있습니다: %line 라인에서 "
"예상하지 못한 문자열입니다."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr ""
"번역 파일(%filename)에 오류가 있습니다: %line 라인에서 "
"예상하지 못한 끝입니다."
msgid "Save translations"
msgstr "번역 저장"
msgid "Export template"
msgstr "번역 파일 템플릿 내보내기"
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"번역 파일 %filename에 오류: %line번 줄에 \"msgctxt\" "
"예상치 못한 오류 발생."
