# Polish translation of Localization server (5.x-1.0-alpha5)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization server (5.x-1.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
msgid "Contains"
msgstr "Zawiera"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępny"
msgid "Translations"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
msgid "Translated"
msgstr "Przetłumaczone"
msgid "Translation"
msgstr "Tłumaczenie"
msgid "Untranslated"
msgstr "Nieprzetłumaczone"
msgid "Translate"
msgstr "Tłumaczenia"
msgid "File to import not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku."
msgid ""
"The translation import failed, because the file %filename could not be "
"read."
msgstr ""
"Importowanie tłumaczenie nie powiodło się. Plik %filename nie może "
"zostać odczytany."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: w linii %line nie "
"odnaleziono oczekiwanego tekstu \"msgstr\"."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
"expected but not found on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: w linii %line nie "
"odnaleziono oczekiwanego tekstu \"msgid_plural\"."
msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
msgstr ""
"W linii %line pliku tłumaczenia %filename znajduje się błąd "
"składni."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: niepożądany wpis "
"\"msgid\" w linii %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: niepożądany wpis "
"\"msgstr[]\" w linii %line."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
"unexpected on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: w linii %line nie "
"odnaleziono oczekiwanego tekstu \"msgstr\"."
msgid ""
"The translation file %filename contains an error: there is an "
"unexpected string on line %line."
msgstr ""
"Plik tłumaczenia %filename zawiera błąd: niepożądany wpis w linii "
"%line."
msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku tłumaczenia %filename w linii %line."
msgid "No projects found."
msgstr "Brak projektów"
msgid "Save translations"
msgstr "Zachowaj tłumaczenia"
msgid "Export template"
msgstr "Eksportowanie szablonu"
