# Persian (Farsi) translation of Localization client (5.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Localization client (5.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "List"
msgstr "لیست"
msgid "Confirm"
msgstr "تایید"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Import"
msgstr "ورود اطلاعات"
msgid "Export"
msgstr "صادر کردن"
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
msgid "Locale"
msgstr "بومیت"
msgid "Mon"
msgstr "د."
msgid "Tue"
msgstr "س."
msgid "Wed"
msgstr "چ."
msgid "Thu"
msgstr "پ."
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"
msgid "Sat"
msgstr "ش."
msgid "Sun"
msgstr "ی."
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
msgid "February"
msgstr "فوریه"
msgid "March"
msgstr "مارس"
msgid "April"
msgstr "آوریل"
msgid "May"
msgstr "می"
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
msgid "July"
msgstr "جولای"
msgid "August"
msgstr "اگوست"
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
msgid "am"
msgstr "ق‌ظ"
msgid "pm"
msgstr "ب‌ظ"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Jan"
msgstr "ژانویه"
msgid "Feb"
msgstr "فوریه"
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
msgid "Apr"
msgstr "آوریل"
msgid "Jun"
msgstr "ژوئن"
msgid "Jul"
msgstr "ژوئیه"
msgid "Aug"
msgstr "اوت"
msgid "Sep"
msgstr "سپتامبر"
msgid "Oct"
msgstr "اکتبر"
msgid "Nov"
msgstr "نوامبر"
msgid "Dec"
msgstr "دسامبر"
msgid "Manage languages"
msgstr "مدیریت زبان ها"
msgid "Page Text"
msgstr "متن صفحه"
msgid "Translation to %language"
msgstr "ترجمه به %language"
msgid "Save translation"
msgstr "ثبت ترجمه"
msgid "Copy Source"
msgstr "کپی منبع"
msgid "Translate interface"
msgstr "ترجمه واسط کاربری"
msgid "Localization"
msgstr "بومی سازی"
msgid "Configure site localization and user interface translation."
msgstr ""
"پیکربندی بومی سازی سایت و ترجمه رابط "
"کاربری."
msgid "Manage strings"
msgstr "مدیریت رشته ها"
msgid "Add language"
msgstr "افزودن زبان"
msgid "Edit string"
msgstr "ویرایش رشته"
msgid "Delete string"
msgstr "حذف رشته"
msgid "Interface language settings"
msgstr "پیکربندی زبان واسط"
msgid "Are you sure you want to delete the language %name?"
msgstr ""
"ایا مطمئنید که می خواهید زبان %name را "
"حذف کنید؟"
msgid "The language %locale has been removed."
msgstr "زبان %locale حذف شد."
msgid "Are you sure you want to delete the string \"%source\"?"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید عبارت "
"«%source» را حذف کنید؟"
msgid ""
"Deleting the string will remove all translations of this string in all "
"languages. This action cannot be undone."
msgstr ""
"حذف یک عبارت، تمام ترجمه‌های این "
"عبارت در تمام زبان‌ها را حذف خواهد "
"کرد. این کار غیر قابل برگشت است."
msgid "locale"
msgstr "بومی‌سازی"
msgid "AM"
msgstr "ق.ظ"
msgid "PM"
msgstr "ب.ظ"
