# Ukrainian translation of jRating (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jRating (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "користувач"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Voting result"
msgstr "Результат голосування"
msgid "No votes"
msgstr "Немає голосів"
msgid "Average Rating"
msgstr "Середній рейтинг"
msgid "Voted"
msgstr "Оцінений"
msgid "Display rating form for anonymous users"
msgstr ""
"Відображати форму рейтингу для "
"анонімних користувачів"
msgid "Display rating form for teasers"
msgstr "Відображати форму рейтингу для анонса"
msgid "Display average rating"
msgstr ""
"Відображати середнє значення "
"рейтингу"
msgid "Display average rating for teasers"
msgstr ""
"Відображати середнє значення "
"рейтингу для анонса"
msgid "Weight of the rating form"
msgstr "Вага форми рейтингу"
msgid "Where should the rating form be positioned (heavier = lower)?"
msgstr ""
"Де повинна позиціонуватися форма "
"рейтингу (більш важкий = нижче)?"
msgid "Show a rating control"
msgstr "Показувати панель рейтингу"
msgid "---"
msgstr "---"
msgid "Excellent!"
msgstr "Відмінно!"
msgid "Great!"
msgstr "Прекрасно!"
msgid "Good"
msgstr "Добре"
msgid "Quite good"
msgstr "Погано"
msgid "Not so great"
msgstr "Дуже погано"
msgid "Rate this"
msgstr "Голосувати"
msgid "You need to !login to rate items"
msgstr ""
"Ви повинні !login для можливості "
"оцінювання"
msgid "login or register"
msgstr "увійдіть або зареєструйтеся"
msgid "rate content"
msgstr "оцінка змісту"
msgid "Voting"
msgstr "Голосування"
