# Russian translation of jRating (5.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jRating (5.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "user"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "VotingAPI: Average vote"
msgstr "VotingAPI: Средняя оценка"
msgid "Voting result"
msgstr "Результат голосования"
msgid "VotingAPI: Vote value"
msgstr "VotingAPI: Значение голосования"
msgid "VotingAPI: Voter's username"
msgstr "VotingAPI: Имена проголосовавших"
msgid "VotingAPI: Vote timestamp"
msgstr "VotingAPI: Штамп времени голосования"
msgid "VotingAPI: Current user has voted"
msgstr ""
"VotingAPI: Текущий пользователь уже "
"проголосовал"
msgid "VotingAPI: Voted on by"
msgstr "VotingAPI: Для оцениваний"
msgid "No votes"
msgstr "Нет голосов"
msgid "Nodes with a rating field"
msgstr "Материалы с полем рейтинга"
msgid "Node ratings"
msgstr "Оценки материала"
msgid "Average Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "Voted"
msgstr "Оцененный"
msgid "Administer jRating."
msgstr "Администрирование jRating."
msgid "Display rating form for anonymous users"
msgstr ""
"Отображать форму рейтинга для "
"анонимных пользователей"
msgid "Should a rating form be present when users aren't logged in?"
msgstr ""
"Должна ли отображаться форма "
"рейтинга, если пользователи не "
"залогинелись?"
msgid "Display rating form for teasers"
msgstr "Отображать форму рейтинга для анонса"
msgid "Should a rating form be present when only a node teaser is displayed?"
msgstr ""
"Должна ли отображаться форма "
"рейтинга, когда отображён только "
"анонс материала?"
msgid "Display average rating"
msgstr "Отображать среднее значение рейтинга"
msgid "Should the average rating for an item be displayed?"
msgstr ""
"Должно ли быть отображёно среднее "
"значение?"
msgid "Display average rating for teasers"
msgstr ""
"Отображать среднее значение рейтинга "
"для анонса"
msgid ""
"Should the average rating for an item be present when only a node "
"teaser is displayed?"
msgstr ""
"Должно ли быть отображёно среднее "
"значение, когда отображён только "
"анонс материала?"
msgid "Weight of the rating form"
msgstr "Вес формы рейтинга"
msgid "Where should the rating form be positioned (heavier = lower)?"
msgstr ""
"Где должна позиционироваться форма "
"рейтинга (более тяжёлый = ниже)?"
msgid "Show a rating control"
msgstr "Показывать панель рейтинга"
msgid "Yes: display a rating control with nodes of this type"
msgstr ""
"Да: отображать панель рейтинга с "
"материалами данного типа"
msgid "No: do not display a rating control with nodes of this type"
msgstr ""
"Нет: не отображать панель рейтинга с "
"материалами данного типа"
msgid "---"
msgstr "---"
msgid "Excellent!"
msgstr "Отлично!"
msgid "Great!"
msgstr "Превосходно!"
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
msgid "Quite good"
msgstr "Плохо"
msgid "Not so great"
msgstr "Очень плохо"
msgid "Rate this"
msgstr "Голосовать"
msgid "Rating saved"
msgstr "Сохранёно"
msgid "You need to !login to rate items"
msgstr ""
"Вы должны !login для возможности "
"оценивания"
msgid "login or register"
msgstr "войдите или зарегистрируйтесь"
msgid "Average rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "rate content"
msgstr "оцените содержание"
msgid "Rate nodes."
msgstr "Рейтинг материалов."
msgid "Voting"
msgstr "Оценивание"
